Monday, October 13, 2008

Robert Creeley’s library
The archive of Marshall Frady
§
Great lesbian poets throughout history
§
Where poetry has its largest audience
§
Jordanian poet
threatened with
death penalty
for his poems
§
A day for Darwish
A translation prize
for Fady Joudah
§
Are you ready to compete for
Millions Poet?
§
Talking with Talal Salem
§
New at Pennsound:
readings by
David Bromige, Amy King,
Rae Armantrout, Carla Harryman
& myself
§
Saul Williams
& song vs. poem
§
Renku master
Bill Higginson has died
§
On the passing of
Ahmed Faraz
§
K. Silem Mohammad’s
Breathalyzer
Mohammad:
I’m with Stupid
§
Rosanna Warren
& the “poet of nothing”
Form & disruption
in the work of
Rosanna Warren
§
Meg Hamil’s Death Notices
§
Talking with Kenny Goldsmith
§
Geof Huth reads “Under”
& part of “VOG”
in his ongoing
review of The Alphabet
A real underground poet
§
Dale Smith’s
homage to
Kent Johnson
§
Kevin Killian & Dodie Bellamy
reading at
Killian’s Oroniad:
Parts 20 & 21
Gary Sullivan on Dodie Bellamy
§
§
Is the problem no Americans
or really just no poets?
Nobels for an alternate universe
§
§
What is the goal
for poetry?
§
Dumb down to increase sales
§
Richard Hell
on Edmund White’s Rimbaud
§
The Marsh Hawk Review
is worth reading
§
The fate of the
Tina Sharts Memorial Poetry Collection
§
Barbara Barg’s Obeying the Chemicals
§
Nico Vassilakis’ Text Loses Time
§
Is radical poetry dead?
§
“It’s true that Barack Obama
isn’t Shakespeare or Cervantes
or even John Ashbery”
§
James Baldwin & Barack Obama
§
Frank O’Hara
endorses
Barack Obama
§
“Poetry which liberates
certain forces of language”
§
§
Jillian Weise on Mike Jones & dirty rap
§
The New Canon:
looks a lot like the old one
§
To
with
Alfred Corn
§
§
Ed Sanders
in
§
“Jack and the Aktuals”
by Rudy Rucker
§
Mary Karr on Bill Knott
§
A book of prose
from Hwang Tong-kyu
§
A profile of
Afaa Michael Weaver
§
Multi-tasking:
a human delusion?
§
David Hinton’s Classic Chinese Poetry
§
Brandon Brown’s Kidnapped
§
Firebombing delays
Jewel of Medina
§
Sharif Elmusa’s Flawed Landscape
§
Julianna Baggot’s therapist
§
Reading report: Agnes Walsh
§
Patrick Krup
on
X.J. Kennedy
§
In awe
of Bruce Dawe
§
The
for Sarah Palin
Inspirational Limericks
Deconstructing
the bridge to nowhere
§
No wonder
Poetry Daily’s website
looks like
it was designed for lawyers
§
Jason Christie
on
Ryan Fitzpatrick
§
The Kindle effect
§
Olson, Ferrini
dominate
§
The impact of poetry
on
Lowell,
§
Pinsky in
(note typo in the headline)
& in Lowell
§
Robert Lowell’s portrait of
Randall Jarrell
§
Poets House prepares to move
§
§
Mick Imlah looks Forward
§
MySpace inspires “best poem”
§
The Forward Prize in context
§
Goldbarth & Hoberman win prizes
§
§
§
What men read
§
Joe Biden visits a bookstore
& what does he buy?
§
Giovanni’s Room
turns 35
§
Interviews with
Lucille Clifton, Galway Kinnell, Eavan Boland
in the new
Oranges & Sardines
§
Talking with Charlie Simic
§
§
§
A profile of Howard Schwartz
§
Tips on teaching poetry
§
William Logan
on the critics
of his criticism
§
Play’s poetry
targets kids
§
Steve McLaughlin
on his
non-anthology
§
English professors
& video games
§
Video games aligned with books
§
Them Bourgeois blues
§
Basque Health Dept HQ
in
§
Thelonius Monk
& Yusef Komunyakaa
§
“John Adams
is the
voice of
§
Paul Taylor loses lease
§
Larry Lessig’s dedication
§
Slavoy Žižek on the crash
Myself, I would rather play Dreamfall than to read or teach fucking Snow Falling on Cedars or the ilk, which seems to be our answer to the "educational" alternative to video games.
When it is no longer possible to look at something like Gertrude Stein or even, say, Dostoyevsky, why would looking at video games be any more of a significant "downgrade" than any of the pablum we have officially embraced.
But the Brooklyn Rail should probably take down the big picture of Eliot Weinberger's Chinese anthology and replace it with a picture of Hinton's book!
Kent
The Late Poems of Meng Chiao.
That was so like "Tang Gothic"
amazing. The old chinese poetry world
is sort of like an old tea bush still producing. Here in Portland at the Tao of Tea, you can drink tea plucked from some of these 1000 yr old tea bushes, and read Meng Chiao!
A serious question, incidentally.
But not very long ago I, a little-known and fairly unimportant young American poet, went to Bogota, Colombia to participate in one of South America's many, many, many "International Poetry Festivals." And, indeed, I was reading my own poems (or rather, my own translations into Spanish of my own poems) for audiences of hundreds, for kids at local and often disadvantaged colegios who could recite Jose Asuncion Silva by heart, and people wanted photos and autographs and wanted also, very much, to tell the poets what they thought of their poetry, both for better and for worse. And in many ways it was impressive and curious and delightful.
But there is a flip-side, I think, to this proposition, at least for poets. (Or perhaps this is to say that the reader's poetic utopia and the poet's poetic utopia are not necessarily the same?) Because when everyone thinks of poetry as being common cultural and intellectual property (which I think it is) and is personally invested in the poetry, its making, its understanding, its purposes and processes, the audience for poetry can become very resentful of poets whose work does not conform to their collective idea of what poetry ought to be and do and say, how poetry ought to function, and what makes poems good, bad, or something utterly other.
And in fact, by American standards, a fair amount of South American poetry is ponderous, discursive, sentimental, and still sort of exists in a High Romantic moment. This is not exclusively true, obviously - the "microtextos" of the Argentinian poet Jorge Mendoza, for instance, are little-known in English but are genuine delights. The books of poetry whose title best translates as "Paper Bottle" by a Colombian poet Rafael something (sadly, his last names escape me at the moment) are also truly startlingly great. But a lot of "O, la muerte, la muerte," and that sort of stuff that people positively EAT UP. And some of these great poets aren't even national, household names specifically because their work departs from the collective cultural poetic ideal.
So, while I am all for people reading and memorizing poetry, I think we would do well to be realistic about what everybody being of one mind really means - for any art, any idea, any individual. The risk of oppression is the price of shared tradition, I think, and perhaps one of the only reasons to celebrate the disparate and occasionally neglected poetries of our own place and time.
<< Home


