Friday, April 30, 2004
“How
will I know what I thought until I read it in your blog?” – thus sayeth a
friend, in jest I trust, shortly after the lightning-like presentation of the
Rosenbach Alphabet Wednesday night in an upstairs gallery of Philadelphia’s
Rosenbach Museum.
The
event was noteworthy for several reasons – one being its display of primarily
Philadelphia-area poetries of all manner. There was
definitely a Noah’s ark feel to the event. Another, very Philadelphia aspect,
was its Pew sponsorship & curatorial context – very much in a white-wine
reception kind of setting, in a gallery that frankly couldn’t hold the number
of people who attempted to get into the room (tho that number was probably no
more than 100, more than a quarter of whom were “the poets”). Before the event
itself a few of us took a tour of the museum, pausing in its third floor
recreation of Marianne Moore’s Greenwich Village studio, or noting the curious
juxtaposition of the Rosenbach’s Melville collection housed in a case in a room
otherwise given over to a display of the work of Maurice Sendak (who, in
addition to his own books, is both a serious Melville devotee and a Rosenbach board member). The
current Sendak exhibit is of sketches for Alligators
All Around, a book my sons read several hundred times a few years back.
Coming
from
One
element that all the poets participating held in common was this was writing to order, under deadline. Need I suggest
that this is not how most of us work? More than a couple of the pieces had only
been written that morning. One poet read a second section to her piece that had
occurred to her literally as she was leaving her job to come to the reading.
That
means that the works that have appeared here – and the four others that will
show up over the next several days – can’t really be seen as being in any sense
“typical” of the writing of the poets involved. At the reading itself, a couple
of people spoke of the alphabet itself as being a “great leveler,” but I’m not
sure that leveling is what really went on Wednesday. Rather, I think that the
artifice inherent in the project, the very nature of the “deadline poet” process, served instead as a liberating
mechanism, permitting poets to write outside of themselves if they so chose.
So, in a sense, what I see here instead is rather a writing beyond. How far & in what ways is what I find most compelling
in the pieces thus far by
The
Rosenbach Alphabet itself is going to be published in hard copy – what you’re
getting here is really just a taste – when I get more details, I will post them.
Thursday, April 29, 2004
Last
September, I came down harshly on the work of
I was out of the country
when the brouhaha about
I don't want to
open the fray again except to say that I admire Berry's work and that — though
I realize you dislike what you've seen of it — I feel that, under other
circumstances, you would be the first to question what kind of language gets
designated as "cliche" or
"overwritten." You remember, I'm sure, that
these were charges regularly made against Robert Duncan's poetry.
Convincing anyone
of almost anything is a task for angels, but this is a passage I like. It's the
conclusion of the second book of Brambu Drezi. See if you like it too. The "Papa" is
of course Papa Legba from the Voodoo tradition, and
the "speaker" at this point is in some sense Robert Johnson, Bob
Dylan, Orpheus.
We can no longer separate the stars
or the currents in the navel of Hades
or Sadir, the breast,
rising and falling in the
swelling dark
the kabbalists name Daath —
no sky at all, but pure unbroken light
the stars so compressed and alien
and the switchboard constantly nagging for attention
"Will someone please get the damn phone?"
what do these salesmen desire
but to rob the cruxpoint
of its heat,
caught themselves in the dragon's maw
that points north and from
there gathering the cups and uneaten cake
the hungry traffic silence
(the pain one must bear to be comfortable in this world is enormous)
here, a cafe buried in
infinite daylight
is a vibrant cancer here at the bottom of the well,
We can no longer separate the clanging stars.
We begin.
The dream has murdered the dreamer
with a key of tongues,
her fingers
manipulating the seabed,
and the
necklace between her breasts sobbing,
12 trees in the wound,
thunder in the west,
I study the heart of Brahma
and hear voices
when they
tore her from the tree
the branches sighed
down at the crossroads, down at the
crossroads
they say he comes smelling of graves.
hey Papa, please let me pass
see, I bring sweet tobacco
and doves for stew
bury her heart beneath the roses
her eyes beneath the Oak
and she will rise again someday
he wrote until dawn and received the third baptism of Spirit,
he clutched the adversary's thigh, and refused to
release his hold,
for a name, for a deal in blood,
to bear the mark
to bear the mark
out of nothing
a fire
Wednesday, April 28, 2004
The
next-to-last line in my own poem for the Rosenbach Alphabet was suggested by
the physical history of the letter J as outlined in the American Heritage Dictionary (whose magnified pages bedeck the
pedestals of the displays for each letter in the
Dear Ron, below is
my poem for the alphabet reading wednesday, looking
forward to the event. Pertho
is the ancient rune where our P has some roots. Pertho
looks like a C with its top and bottom crunched in, pointy.
it also faces its opening east on the page, much like our C's
opening and our P's horse head faces east. my
favorite thing about Pertho (which our P lacks) is that it can be used in the
reverse, facing west on the page. Freya
Aswynn has been studying this ancient
alphabet nearly all her life, and she feels strongly that Pertho is where many
of the other runes were derived, which furthers her translation of Pertho
facing east to birth. Freya also sees the Nordic
traditions using Pertho as a chess piece, and a secret, which makes sense in
using Pertho to find someTHING'S opposite. but written in a runic script, or word, in the
reverse, could also show a decrease in energy, or even death.
so when i think about all this, i tend to feel that our P chickens out in a sense, alluding
to our culmination of centuries of christian fears of
hell, which leads to a paranoia of dying at all, a paranoia of living properly,
finally leading to our unbridled consumerism and endless other folds of
distraction from a cold, hard focus on our mortality. P
to me is the perfect example of fear. Pertho was
fully embraced as the ultimate symbol for accepting life's oppositions. maybe it would be the perfect time in human history
to introduce a reverse P. OR EVEN a double P,
the bulbous upper portions simultaneously east and west, sort of an ink and
paper version of quantum chromodynamics. where
the nuclear energy glues the quarks, this is all symbolism with the double P of
course (wish i could type a double P right now), the
stem fusing time and/or energy. anyway, whether
or not anyone would listen to me for the need to evolve the alphabet with a
west-facing P and a double P, well, we'll just have to see.
here's my poem:
P for Interest In Waking
Pertho East ) ) ) ) )
) ) )
)
bigger than an ant
only in size "the parasitologist will be here in
a moment to remove you from society PLEASE have a candy!"
pentagon cuts Iraqi circles square divide weapons contract by
desire for another Ramadan America's face the day money drifts out of reach
open your PDR Guide to Biological and Chemical Warfare Response implement White
House Crucifix Stool Softener the passion of Chrissssssstina
holds Papa's letter in air I leap hold on by my teeth I may not have ovaries
but I've planted my feet in this marsh more than once Present? present our
conscience to the world our sober apologies
(
( ( (
( ( ( (
( Pertho West
perforate the
language no sleeping bag HEY does this mean we're not staying? means there's no
sleeping weigh your English Brother by date and hour of atrocity weigh
ourselves complicit with every unanswered damnation my pop at cardboard box
factory meditation not preservation's sanity but sanity's preservation Philly
sounds of Philly Sound now you take that P poets (!) sounding Philly young
palomino vegetarian in land of the cheese steak new plastic surgery won't
prevent new tumor (permanence is fiction's definition) Presley, Lisa-Marie her
father's face on blue balloon she carries to wood of screaming crows "I'm
glad you're all right!" yell it before waking
Tuesday, April 27, 2004
I
first met Daisy
Fried because we were in the same “class” of Pew Fellowship
recipients back in 1998. You can find her work in Ploughshares & you can find it in Can
We Have Our Ball Back, which should tell you something about her
ability to reach out to different audiences. Her book She Didn’t Mean To Do It came out from
FIRST FISH FOLIO
My heart and paw smack for you as for a fish
salmoning up falls. I split froths and
folios
of H2O to snatch to snare you. Daresay it is the first
food to starve, water to thirst
me. To you to you I cleave and claw and fish
and flounder and hake and bass for compliments in defoliated
rivers and mountains. And cities. Pause I, prowl I. My arms I exfoliated
for the wedding. They glowed! Firstburst
of married hours, we split a fishbone
wishily—for luck I mean.
It stuck. I swallowed hard, my fishy
folly, my
first.
Monday, April 26, 2004
Here is the “X” section
of the Rosenbach alphabet. Linh Dinh has just returned to
X
Where my
home used to be,
Where my
face used to be,
Always firm
and frontal,
It has
become my first and last name.
It is the
only word I know.
Behind this
x sign here
Is another x
sign (here),
Perched on a
swirly stool,
Coy,
exasperated,
Waiting for that final x.
Sunday, April 25, 2004
Some
critical items newly up on the web that are worth
reading & thinking about:
The
first is Hank Lazer’s “The People’s Poetry,” in the current issue of The Boston Review. The second is “Avant,
Post-Avant, and Beyond,” a roundtable on Joan Houlihan’s Boston Comment website, featuring Oren
Izenberg, Norman Finkelstein, Stephen Burt, Alan Golding, H.L. Hix, Kent
Johnson & Joe Amato. Amato’s trope of the yellow submarine is priceless – I
kept waiting for him to name The Blue Meanies &
break out in a chorus of We all live….
The
roundtable grew out of reactions to Houlihan’s own negative
take on contemporary writing, but she has interestingly stepped back
from the fray itself, presumably functioning here primarily to frame questions.
The questions, it is worth noting, are fair & reasonable. Lazer’s focus is
so close to the concerns of the roundtable that the two really function as
contributions to the same larger debate, which might be characterized as how
best to characterize the post-language literary landscape. A
question that haunts this blog much of the time as well.
Also
in The Boston Review & definitely
worth reading is Marjorie Perloff’s review of Richard Sieburth’s
new editions of the poetry of Ezra Pound.
Җ Җ Җ
Great
moments in irony: The 2004 René Wellek Prize, awarded by the American
Comparative Literature Association, has gone to
This
blog gave Watten’s book – which I’m still reading – its very first critical mention back in June 2003. When I read it, the first verse of Bob Dylan’s “Just
Like Tom Thumb’s Blues” runs incessantly through my backbrain.
Not only are Watten’s own concerns similar, but the density that characterizes Dylan’s
best writing – almost a verticality – is something that Watten shares & has
brought forward both in his poetry & his critical work. Watten’s book
deserves every award it gets.
Җ Җ Җ
Weird
personal note: Friday afternoon, while I was having a perfectly ordinary phone
conversation with a friend, the hearing on the right side of my head literally
shut off. A trip to the doctor yesterday revealed no ear wax
buildup, so I’ve been given some steroids & an anti-viral medication in the
hopes that this is what is causing pressure on the nerves. After about eight
hours on the steroids (but before I’d gotten the anti-viral meds) my hearing
started to return. I’ll see a specialist tomorrow, but it’s been very
disorienting. I was at a restaurant on Friday night & was served the wrong entrée
& it took me the longest time to realize it, simply because I couldn’t
think straight. So any craziness here this coming week will probably just be an
accurate reflection of your correspondent.
Saturday, April 24, 2004
Friday, April 23, 2004
There
was a time when the progressive poetry community in
The Alphabet for
Rosenbach: K
Kith and Kin
cattle and Kine
provokes Keats’ rhyme.
K will leap from lines like X.
One WunderKammer
fetish boxed
in apparatuses of keep
will rocK your socKs, cue your sex,
hit the Keister, KicK the moon.
Yo! Kiss my wrinKled
Bonnie Doon.
Lips that marK a
rosy barb
Kiss me into Kismet parK.
Greta’s Kiss on Miss
M’s garb.
Kiss my stocKing,
kiss my shoe.
Kiss my complete thing you do.
K is found in KnocK
and Know.
though it’s hard to
make it show.
K is for Potassium.
K comes from the hollow hand.
K the Kumquat that it
holds.
Jot and tittle, dotty com.
KnicK-KnacKs elf
museum shelf.
Click the Klaxon, KinK
the molds.
CooK your Kohl to O your
eye.
See whole alphabets pass by.
K will Couple you, K will Double you,
these manu-scraps from Kudzu hives.
This the primary pigment of primer;
this the Kissing cosine
twining lives.
All Very Letters refract inside the sentence.
Scattered, scattering,
Keyhole iotas
open abcdarium armoires.
And at the end, as linK,
and blanK, and marK,
a pinK-red
ticket discard
falls from the
inexhaustible arK.
Dear Ron — amused by your Blog's careful
description of the ambiance of the Rosenbach curio cabinet and by our task, as
well as by your poem. I am enclosing mine. I found it interesting how this
little task was so symbolic of the different ways people think of the nature of
the poem; I suspect that is what will be visible in the reading. I mean, the
process of accomplishing it, for me, was like a miniaturized version of the
larger processes of writing my "real" works. First of all, I was
fueled by resistance to my particular vitrine, and
more attracted to 3 K's elsewhere — Keats with
Intellectually, I was struck with 2 things — the
absolute fetish-y nature of these museum objects, perhaps even including texts
and manuscript (not to speak of the baseball). Thus, bec
of fetish, focusing on that sock with kiss became necessary. And second, I was
struck with the way any part of the alphabet calls to all other parts, once you
isolate "a" letter as such. Hence, I wanted to do something like
Ronald Johnson and maximize the number of allusions to other letters of the
alphabet, visually (K looks like X) and in puns (put a circle around = O; See =
C). Of course I was all over the dictionary with K, trying to get some odd K
words to play with. I didn't have enough page/time to do this totally — either
to maximize K words or to pun on other letters — this poem is already too long
(and has a fuck you, too bad attitude to that fact), but/so I couldn't go on
with it because it would be much too long. I typed this version out with
capital K for each K, but I think it looks odd (and I think I missed a few,
also!). See you,
Rachel
Thursday, April 22, 2004
I ran my contribution to the
R
as in Rosenbach (26 Letters, 26 Poets) project (culminating in a
big group readin
M
I.
Mm he
says, like his mouth is full.
Mmm-mm
like his mouth is full of her. Happiest
when she’s ripe, when she’s mellowed, well-seasoned –
peach for his sole plate, and every reason
to be grateful. Kept,
well-kept, kept dark, kept
in the dark: keeps her mouth well shut, and he – mm –
keeps
his mouth shut on her.
License, he says,
my roving hands, and then he says O my
I look at all your pictures at your dear Hair….
My dearest friend, he calls her. Never Emma,
though Ever Ever
More Than Ever hers.
He keeps
his mouth shut on her.
Jealous and irked:
she’s the purse at his lips.
Wet through and cold:
she’s the tea for his tongue.
He’s willed her his cash,
absolutely your own, though morseled in trust.
What will he say when he’s called to the scaffold?
He’s blotted that page out.
He’s licked it with ink.
II.
When
I was his mistress I stayed in all day
keeping the books, washing the sheets, writing
intelligent letters. I
wore the stars
in my hair, wore my own skin to bed, wore
only the rings my mother left me. Spring
flares, and I flare. Even
at my age?
m.
Notes:
M Is For Mistress: this box contains: Nathaniel
Hawthorne’s The Scarlet Letter;
Benjamin Franklin’s “Advice to a young man on the choice of a mistress,” in
which Franklin suggests an older woman, because she’ll be grateful; a
semi-suicide note by Rudolf, Crown Prince of Austria, who died mysteriously
with one mistress and left money to a second; a 17th century
commonplace book, in which John Donne’s “To His Mistress, Going to Bed” has
been (in the words of the Rosenbach’s descriptive
text) “heavily defaced with ink” and only with difficulty “recovered by the
process of infrared reflectography”; and a letter of
6 March 1801 from Horatio, Lord Nelson to Emma Hamilton in which the following
phrases appear: “The Star I have given you to wear for My Sake”; “I look at all
your pictures at your dear Hair”; “My Dearest friend”; “wet through &
cold”; “absolutely your own”; and “your dear kind friendly and intelligent letters.”
Nelson’s letter includes the jealous
comment “Then I think you may see that fellow,” apparently referring to the
Prince of Wales, but ends: “Ever Ever Ever / Your Your Your / More Than Ever / Yours Yours
Your / Own Only Your / Nelson & Bronte.”
Wednesday, April 21, 2004
Here is the
second question for the next batch of the 9 for 9 project:
You are granted access to put
anything you want on a highway billboard thousands of commuters will see each
day. What will you put up there?
Can I have an
electronic billboard? If so it would read:
Who Dies as Bush Lies?
Beneath
which would run a continuous loop identifying every American who has died in
Tuesday, April 20, 2004
Craig
Allen Conrad’s 9 for 9 project is a collection of 9 questions
for 9 poets and their answers – being done, I believe, in 9 sets. I’ve recently
been added to the latest cluster & given my first two questions. Here is
the first one:
Extraterrestrials have made friends with the director of your
local community center. The director asks you to teach an introductory poetry class
to the aliens. Give us a glimpse at how you’d conduct this introduction (assume
they have just learned English, but assume there’s no writing on their planet
comparable to our poetry on Earth).
Writing
itself is that medium that enables one individual to communicate with him- or
herself or another at a separate time or place. Whatever serves that function
socially one might term writing, however it may be recorded. Poetry is the art
form of the communicative function. Just as music is the art form of sound
& of listening & the visual arts are the art forms the visual & of
sight, poetry is the form that explores & exploits the ability to
communicate. Communicating & communicating remotely, whether in time or
space, aren’t precisely the same, but for most earthlings, they’re close enough
so that one doesn’t note the difference, save for a few (e.g., David Antin) who
insist on presence.
All
symbolic action necessarily connects three different axes of possibility – they
correspond to Jakobson’s six functions of language – address & addressee,
contact & code, signifier & signified. What one does within these
realms, how one orders them, to what one gives priority, is largely personal
& historical. Often in my own mind I think of these like the six sides of a
die – regardless of how it is thrown, there will always be one side that is up,
another down, & one or two others that are facing the viewer. In poetry it
is very much like that as well.
It’s
easy enough to imagine teaching poetry to anyone – anything that uses sound as
a system for communication with a graphic system for the representation of that
sound system. This seems to me to replicate what I think of as the Star Trek problem – all the aliens look
like guys in suits & makeup. It would be far more interesting to imagine
what poetry might be in a world without sound, or one in which the “poets”
communicated psychically. The former, I am certain, would be very different
from our own poetry of the deaf which, as Michael Davidson has noted, already
experiences the “scandal of voice.” The latter I can’t even imagine, save as
the play of the phenomenal sensorium as tho it were a Theremin.
I
would be far more interested to find out what their poetry was than to
communicate my own.
Monday, April 19, 2004
But
Creeley drew twice that many, with people twisting on sofas or sitting
crosswise over the arms the chair to get a view, although Creeley himself chose
not to stand at the podium, noting that at 77 he knows better than to try &
stand for an hour that late in the day. Krishna & I had arrived 20 minutes
early for the reading — Tim Yu, take note — only to discover that all of the chairs
facing in the right direction were already taken, save for one that was
actually behind the podium itself. Which is where I ended up as the room filled to SRO conditions.
Since Creeley was sitting on a table on the far side, with the podium mike
twisted snakelike downward to catch his voice, I had sort of an odd sideways
vantage for what followed. In actuality, tho, I spent much of the reading
following the poems from If I were
writing this that Creeley was reading.
For
the most, Creeley read from the latter half of that book, from page 44 onward,
skipping a few things, but then adding two other pieces at the end. By my
notes, the poems he read from If I were
writing this were as follows:
·
Clemente’s Images
·
For Anya
·
Memory
·
”If I were writing this . . .”
·
Yesterdays
·
Ground Zero
·
John’s Song
·
Emptiness
·
Memory
As
he read, I thought to myself that he was focusing on elegies, a concern that is
sharply defined in the book’s latter half, whereas the first half seems to me
centered around the extraordinary sequence “En Famille,”
but that’s an illusion. For one thing, “En Famille” is the first series in
the book’s second part. There are
three sections, tho I don’t feel or hear them as such. Further, one of the
book’s most moving elegies, “’When I heard the learn’d astronomer…,’” for
Allen Ginsberg, appears in the first section. That poem as
well as elegies later for Kenneth Koch & for “Phil” (Whalen, I think, tho I
guess Guston is possible also) were not
read. Finally, it’s a stretch to hear “Clemente’s Images” or “For Anya” as elegiac.
And,
as important, there was a second, more political tone implicit in Creeley’s
reading. Not just in a poem with explicit political connotation such as “Ground
Zero,” but in a piece the Creeley characterized as a tribute to John Taggart,
“John’s Song,” that Creeley read twice, not pausing between readings, but
sounding it again as if to invoke its particular urgency:
If ever there is
if ever, if ever
there is, if ever there is.
If ever there is
other than war, other
than where war was, if ever there is.
If ever there is
no war, no more war, no other than us
where war was, where it was.
No more war, dear brother,
no more, no more war
if ever there was.
But
even here, intent as this poem is on a possibility that exists in language
& dream only, a poem of desire that one feels as sadness — “if ever” — one
senses that these are the concerns of a man Creeley’s age, like having two
poems in the same book with the title “Memory.”
These
same themes & emotions are foregrounded in the first of two poems that
Creeley read that was not from his most recent book, nor even by his own hand —
Matthew
Arnold’s “Dover Beach.” Indeed, one can hear that poem in a very
different or new way if one hears lines like
Begin, and cease, and then again begin,
With tremulous cadence slow, and bring
The eternal note of sadness in
with Creeley’s voice. Arnold’s “Where ignorant armies clash by
night” comes across even more starkly not just in Creeley’s New England
enunciation, which has softened over the decades, but with the knowledge that
137 years after Arnold penned those words, they are even more true than they were at the time.
Creeley
closed with what he characterized as a song, “Help!” Written originally for
Bruce Jackson’s Buffalo Report,
the poem was republished online by Counterpunch, You can find it under that latter link. The
piece’s Seuss-like rhythms —
Maybe just to be safe,
Maybe just to go home,
Maybe just to live
Not scared to the bone
—
bespeak a desire to move toward optimism & action:
Use your head,
Don’t get scared,
Stand up straight,
Show what you’re made of.
Yet
there is a brittleness here also that underscores exactly how far we might be
from emotion recollected in tranquility:
Let’s keep it that way
Which means not killing,
Not running scared,
Not being a creep,
Not wanting to get “them.”
The
desire not to be a creep is, while noble enough, hardly a positive vision. And
the line “
Creeley
spoke between poems, especially preceding “For Anya,”
a poem about “the outside” that is the existential extension of proprioception*
— Creeley was, after all, Olson’s figure for it — about the perfectionism that
haunted his youth, which he characterized as a mode of Yankee uptightness. “You
can afford to write a bad poem, now,” he quoted Allen Ginsberg as advising,
with the implication that this would be a good
thing. Similarly, Creeley suggested that the famous “I Know a Man” was, like so much of his early
work, written so as to be impregnable from outside assault. Not so much a
perfect poem as a well defended one. He had not been able to break away from
that, he said, until Pieces.
Now,
however, one sees Creeley finding actual advantage in such works — there are
kinds of statements one might make in an imperfect poem that would elude one in
a less problematic text. The struggle & confusion one must confront at the
far end of a lifespan amidst a world still much in turmoil makes great sense as
such an occasion, here on the darkling plain.
*
Proprioception, the absence within, is that knowledge of the body one gets
kinesthetically from feeling one’s organs literally rubbing against one
another, something that is possible only if there is something inside that is
“not the body” through which they can move.
Saturday, April 17, 2004
I’m
getting jaded. I didn’t even notice that the visitor count had gone over
125,000 this past week. The idea that one might have readers, tho, still fills
me with a boyish optimism. Thank you for stopping by.
Friday, April 16, 2004
Here’s
a project. Twenty-six poets take one letter of the alphabet each & write a
poem that is supposed to last, when read aloud, no more than two minutes. Each
piece also is to focus upon an exhibit, one for each letter, of items from the
permanent collection of the Rosenbach Museum in
The
poets involved are a diverse lot, to say the least — Linh Dinh & Paul
Muldoon,
·
A “pap boat” that looks like small
silver gravy dish, intended to feed the young or infirm
·
A “battledoor,”
literally an early mode of badminton racquet that was turned in this instance
by Jacob Johnson, a
·
An oil portrait of a child by an
unknown artist, circa 1780
·
A photograph of Alice Liddell (the muse
of Alice in Wonderland) with her
sisters Lorina & Edith taken by Charles Dodgson
(Lewis Carroll) that ripples with Dodgson’s sense of
preteen eros —
·
And this, Marianne Moore’s first poem,
written at age eight, copied by hand with illustrations not once, but twice:
This Christmas morn
You do adorn
Bring Warner a horn
And me a doll
That is all.
You
can see one of these holographs (the lower one I think) on the page facing page 1 of the new The New Poems of Marianne Moore, edited by Grace Schulman.
These
poems will all be assembled for a reading on the 28th of April,
joining together the Rosenbach & the National Poetry Month. Some sort of
publication is planned as well, tho I doubt it will appear on a battledore.
Looking
at my own collection, I am taken with how much tension & desire seems apparent
in these “innocent” objects,
J is for Juvenile
This April eve
you do deceive
with a sign of youth
as an open mouth
or a book laid wide
& a wish supplied
anonymous as a stare
that cried “I was there”
with my silver boat
& a mouth my moat
so never mourn
the boy his horn
one stroke to score
his battledoor
Thursday, April 15, 2004
Note:
Readers
of this blog will know by now that while I am interested in most aspects of the
post-avant writing landscape, one sector that I have tended to be less enthusiastic
is that segment of retro-avant-gardism that tends to employ new technology in
order to generate post-rational texts, ranging from tossing dice to the latest
in flash technology. I often feel that such writing is too in love with techné & not with the text, sort of an avant-gardism at
all costs strategy that can yield works as lumbering as anything the school of
quietude could produce. This is ironic, given that such work, to proceed at
all, generally must ignore Blake’s Law – that all good poetry must be platform independent. Ironic because Blake, as
the first intermedia poet, is something of a father figure – 200 years removed
– to this poetics.
& ironic, perhaps, in another sense as well. It’s not that I haven’t
done a little of this myself – you will find a (partially) chance-created work
in Crow, my very first book –
what high lurking hornets buick the
moose
–
and one could argue that my own use of mathematics, such as the Fibonacci
series, or the disruptions between syntax & context that account for the
cognitive dissonance at the heart of a work like 2197 play into the very same ethos. Yet it’s
precisely my own encounters with such indeterminacy that drives my own view
that such poetry is best practiced in moderation, for what it can teach about
the limits of meaning & intention, not as the central project of anyone’s
work.
Indeed,
it is partly my take on the retro-avant world that pushes me to prefer the term
post-avant to describe contemporary progressive poetics, to point to what
renders progressive poetry progressive – the sense that art continually
evolves, expands, transforms. Recreating zaum in 2004 is hardly any different than
recreating the Italian sonnet, just a little more interesting. Certainly there
is no word to describe poetry that is more antiquarian than “experimental.”
The
result is that I tend to approach certain venues – Augie Highland’s Muse
Apprentice Guild, the email journal Poethia, Geoffrey Gazta’s BlazeVox,
even UbuWeb
– with some caution. As I do writers who primarily associate with such locales.
Thus when I write something positive, say, about the poetry of Peter Ganick, as
I have done & just may do again, it is not because he is such an integral
part of the retro-avant scene, but almost in spite of that.
Which leads me to Jeff Harrison.
the tall-parody crook
tells me his dog is one
of the central zeroes
*
WW breaks quills,
seems however
fabled flesh really
*
red ready read
cut with a gurgle
a back pile of puddles
cut with a gurgle
tub meat untended
*
who said a nightmare's
a sly kind of counterwish
*
still they continue -
referred to as A,B, & C
mumbo jumbo types
*
fanning
the surface / of carcasses
he's a good sort
*
greasiest,
his best,
hurricane
caught its breath
*
he did,
Delicacy,
wonder the work
at the other
*
with shame
a last leave
to waylay him
*
daylight.
witches.
*
WORMSWORK'S
MALLARMÉ goes
zero, spume
verge on yet,
stamnos, lemmings' wiles
toast w/out crust for
1. one
2. reef
3. star
4. for who folds
the sheet
*
fresh decks of
several basic
interests
*
Wormswork
snatches up the broom
can't be! QUIZ:
what was his name?
*
did you know his loot
listens to me when he's
laughing?
his poor little worried loot!
*
his impression
washed with
dark olive suggestion
*
Wormswork
in the world?
disgusting!
Wormswork
in the world?
for them!
*
finis
I
don’t know whether or not
Indeed,
much of what is good about this is how sparingly each stanza or section is
written – there is no excess. Individual sections are mostly abstract, but
revolve sufficiently tightly around a core set of terms & frames to never
seem pointless. My favorite –
daylight.
witches.
--
has an almost Grenier-like quality to it, the two terms perfectly balanced off
of one another. If I were teaching, that stanza would be a good one for a
demonstration of the parsimony principle – there are a lot of possible
narrative frames that can be generated out of such minimal details & it
would be fun to see who would incorporate the other sections into their
projected reading & just how they would go about it.
This
spare approach to abstraction combined with a discursive range that is tight
enough to let it all “cohere” is something you cannot concoct through chance save, in fact, by
chance. I don’t think that
Wednesday, April 14, 2004
Books,
chaplets & literary journals that came via mail or UPS on Monday, the day
after I got back from one week’s
vacation:
Poetry
·
Jeff Clark, Music and Suicide
·
Jack Collum, Extremes & Balances
·
Geoffrey Dyer, The Dirty Halo of Everything
·
Graham Foust, Leave the Room to Itself
·
Peter Gizzi, Some Values of Landscape and Weather
·
David Meltzer, Shema
·
Hoa Nguyen, Add Some Blue
·
J.H. Prynne, Furtherance
·
Richard Roundy, The Other Kind of Vertigo
·
Kaia Sand, Interval
·
Cole Swenson, Goest
Fiction & Plays
·
William S. Burroughs, Naked Lunch: The Restored Text
·
Frank O’Hara, Amorous Nightmares of Delay: Selected Plays
·
Gertrude Stein, Mrs. Reynolds
·
William Carlos Williams, The Great American Novel
Critical Writing
·
·
Walter Benjamin, Selected Writings: Volume 4 – 1938-1940
·
Michael Davidson, Guys Like Us: Citing Masculinity in Cold War Poetics
·
Daniel Kane, What is Poetry (Conversations with the American Avant-Garde)
·
Charles Olson, Selected Letters (edited by Ralph Maud)
·
Joan Retallack, The Poethical Wager
Journals
·
Crayon
·
Dodo Bird
·
·
Poetry Project Newsletter
·
Skanky Possum
A
number of these I bought. Some I didn’t. The chances that I will have the time
to read all 26 this week so that I will be ready for whatever next week brings
are exactly zero. Not to mention all the journals I get for the day job, The Nation, plus a dozen or so
publications that come with frequent flyer miles from airlines I seldom use.
Did I mention that I read six newspapers every day as well?
My
point being that it simply is impossible for even the most responsible or
compulsive reader to try & keep up, truly keep up, with the state of
post-avant writing. At some point, something is going to have to give, people
will & do make choices & out of those choices, I would venture, new,
further cracks in the landscape must appear. When there are well over 100 “
In
1967-68, I worked for about 18 months in the employ of the U.S. Post Office, my
one stint of federal service. Specifically, I was a dispatch clerk in a
facility called The Ferry Annex in
Relatively
soon thereafter, Jack Shoemaker moved north from
Bill
Corbett has an piece in the current Boston Phoenix, explaining the why & how
of Pressed Wafer. Up in
In
addition to the aesthetics of poetry & the politics of poetry & the
distribution or economics of poetry, a snapshot like this points toward a sociology of poetry as well. The social funneling
processes are not distributed evenly & I suspect one could spell out in Bourdieuean fashion why this or that writer ends up
publishing what & where they do. What, for example, is Jeff Clark doing
publishing with FSG? How does a Joe Ceravolo go from a high profile beginning
to near obscurity only to emerge posthumously as enormously influential? If so
few women have followed along the path of the projectivists, how do we explain,
say, Denise Levertov? How is she like/unlike those other New Americans who
broke with their projectivist beginnings, Dorn & Baraka?
Questions for which I don’t really have answers, even where
(as in Levertov’s case) I might have “instincts.” But things
that I think about as I begin to plow through this mountain of books.
*
Among the collections of poetry, however, only three of the eleven authors are
my age or older – there are also more women & the one person of color in
this rather accidental set. While I wouldn’t want to generalize from such
meager evidence, it is the case that poetry today, in post-avant circles &
elsewhere, is far more reflective of
Still,
we’re a long ways yet from parity. While half of MFA students may be women, a
figure I’ve heard & cannot verify, only 28 percent of the 263 bloggers
listed to the left for whom I can reliably identify gender are female. Between
reading & studying and publishing & speaking publicly a second gendered
funneling process continues to occur, even if it’s not at the same level it was
a decade ago.
Tuesday, April 13, 2004
While
I was away some folks decided to turn my comments section into their own little
listserv, which then descended into at least three people calling one another
names, a level of personal invective I would not accept in my own children. As
I didn’t have my laptop with me, all I could do, once I realized what was going
on, was to pull the comments function altogether.
I’ve
resurrected the function now, but deleted everything after April 1. I’ve also
used the Squawkbox “banning” feature to ensure that the three folks in
question take a time out to think about their behavior in public.
Much of what
makes Hellboy
so much fun as a motion picture relates, I think, precisely to this question of
influence I was mulling over yesterday. Hellboy is not only *not* original, but
is very nearly slavish in its overt sampling of its sources. Just a few of
these include Indiana Jones,
Ghostbusters, X-Men, Frankenstein, Mimic — director Guillermo
del Toro is quoting himself there — Spiderman, Men in Black, Lord of the Rings (notably the Balrog & troll sequences), Harry Potter, Shrek, Edward Scissorhands, The
Matrix, Crouching Tiger, Hidden Dragon, Girl Interrupted, the writings of
H.P. Lovecraft & the songs of Robert Johnson. I know that I'm missing more
references than I got, especially since I don't follow either the American
slasher or
What holds
this anthology of low rent devices together is editing.
The film virtually never slows down — the few scenes that give the audience a
chance to catch their breath & build the nominal depth of character for the
narrative's four main characters — Hellboy, his girl Sparky, their FBI keeper
John Myers, and HB's "father," good ole
absent-minded professor Broom (John Hurt made up as Albert Einstein) — are
short & filled with both edits & flashbacks so as not to let go of the
film's underlying, relentless pace.
As you might
anticipate from this circus of allusions, the film's focus isn't on hanging
together narratively — indeed, there are large gaps, most notably in the
lumbering way that the film takes Hellboy's primary
partner, "Blue," a creature from the Black Lagoon type who appears to
have cribbed his sensitive soul from 3CPO, the Star Wars bot, out of the story line for the film's last third so
that it can concentrate on the love triangle between Sparky (Princess Lea) and
Hellboy (Hans Solo) & Myers (Luke Skywalker) as they try to keep Rasputin from opening the portal
to the Other Side. For all of the energy that has gone into creating Hellboy, a
sort of red Shrek, Blue & Sparky or Liz, a gal with a pyrokinesis
problem, the film's bad guys are remarkably lacking in charisma.
That this
gumbo hangs together at all is a considerable achievement, yet, as should be
obvious, this is a film that eschews greatness, depth, insight or real
affection. The film is so firmly focused on its roster of homages that it never
looks up to consider what it might add to this pantheon of Saturday afternoon
thrillers. The result, I suspect, may be that the film will rake in the
requisite hundreds of millions of dollars, but have no impact whatsoever even
on the genres it holds most dear.
Hellboy, in short, is a filmic
equivalent of new formalism. If, that is, new formalism took
its marching orders from the livelier venues of poetry. Which, in turn, new formalism emphatically does not.
Which brings me back to the question of influence &
originality vs. derivation. Robert Duncan, the most thoughtful of those
arguing for a derivationist perspective, for the idea that no poem is born
disconnected from the whole of literary history, nowhere argues that poetry
itself does not thereby evolve. Indeed, I think it is clear from his work that
poets necessarily write the poems they themselves need & that this need can
be seen (or, perhaps better, felt) as a lack or absence in the poetic
constellation. Hellboy, like new
formalism, works from the presumption that the map of the heavens for its genre
is largely, if not entirely, complete. The most one might strive for is to add
one's own name to an already crowded roster.
I used to
think — and still do, mostly — that what so animated the Poetry Wars of the
late 1970s & early '80s was that language poetry, simply by existing,
demonstrated that the constellation of possibilities articulated by the New
American poetries of the 1950s where themselves not complete. Langpo's most
animated opponents where those, like Tom Clark, who had signed up for a
particular flavor of the New American mapping, and who were passionately
committed to the idea that their universe not change. It was, to say the least,
a teleological reading of literary history. What was most objectionable about
langpo therefore was simply that it existed. Had langpo presented itself as,
say, third-generation projectivism, nobody would have complained. Perhaps, precisely, because no one would have noticed.
To date,
newer tendencies, such as the New Brutalism, have yet to articulate exactly how the map of the constellations itself
must change. As certainly it must. Langpo's origins in the Vietnam conflict may
position it with regards to the issues of today, but they hardly render it adequate
to a post-Soviet universe in which the issue of anti-modernism, whether in
failed states — where anti-modernism comes out as a mode of theocratic fascism — or in
post-industrial centers (where one form of anti-modernism shows up as the
School of Quietude), is inescapable. The langpo position, I would suggest, is
that the tasks of modernism itself were never completed, that the bulb of the
Enlightenment has mostly flickered without giving full lumination, & that
much remains yet to be done.
So I look at
Hellboy as a guilty pleasure for a world in
which guilt itself is no longer palpable, and it would be easy to despair. What
happens when there are no more films to make, no more poems to write? Hellboy's
solution, that we should make the old ones over & over, feels to me
woefully inadequate. What is excluded from this motion picture is precisely
what cinema needs.
Labels: Film
Monday, April 12, 2004
How does one
gauge influence?
Two of the
books I carried around with me during my
Both of
these poetries are close to my heart, tho one obviously is so close as to make
me itch:
Not not this. What,
this then?
That's
Davies writing. Just typing it makes me twitch.
Lyn Hejinian
has argued that language poetry is or was first of all a relationship to knowledge
& that an almost symphonic heterogeneity of detail is a characteristic
feature that results from this — yet projectivism, especially as practiced
first by Olson & then by Blackburn had a very similar epistemological
reach, a desire to be able to include anything & everythin
Here is
Behrle's "Power Outage":
a fat candle
beneath a leggy one.
words through my fist's shadow, huge on
the page
only our street,
windows around the
corner electric.
kids playful on the
dark hill.
Boston Edison's "aware of the
problem"
and has
"dispatched a team."
that's a relief.
book abandoned,
a room full of candles.
writing a poem for the new Meanie
out Sunday at Waterstone's.
will it be ready?
truck headed up the hill
against the one-way, headlights
push the dark.
we need more words for "the
dark."
minute before
the lights return
seeing how lonely a candle
over the dead phone
looks.
wick still, its shine rings the wall.
Reading
this, I find myself intrigued at Behrle's choices, for example to mention not
just the name of the publication in which the outage either will or won't
impact his ability to complete the work, but the date & location of its
publication, yet not to name the abandoned book. It's not simply that Behrle's
the coeditor of Meanie,
but rather that only at the point of anxiety do Behrle's terms come into a sort
of terminological hyperfocus. Elsewise, with the lone
exception of the electric company, nouns function here as types: truck headed
up the hill.
It's against
this correlation of anxiety with naming that Behrle makes his demand for
"more words for 'the dark'" It's an extraordinary act of metaphor,
particularly coming with all the surface features of a poetics that has been
said to eschew metaphor.
I can't make
the same kind of reading, I realize, with Lateral
Argument – even tho I think Davies work here offers both greater range
& more depth than does Behrle – simply because I feel so close to what
Davies is trying that I don't trust my own judgment. At 27 pages, with ear
& wit turned up to the max, Davies' poem feels like a major work of art.
But in some ways (many ways) I would trust that conclusion so much more if I
couldn't find my own reflection here. That, in turn, makes me feel that I'm
being unfair to him, and very possibly I am.
Davies uses
line length & positioning to give a sense of poem as field that is itself
fairly close to the projectivists (tho more so to Duncan than to Olson or
Blackburn), which renders it almost
impossible to quote here on the blog. Further, Davies does something
else that I've seen a few times of late of often ending a sentence in the first
line of a new stanza, so that it becomes impossible not only to see the stanza
as anything like the contained "room" of words implied by that term's
origin, but impossible also to quote the stanza out of context. It's a mode of
writing that resists any sense of rest until the poem's very end, which means
that almost any excerpt would have to be "incomplete," if not
actually "bad."
This makes it
easier for me to explain why I think