Friday, October 31, 2003

 

Unlike the New Sentence, the characteristic Scalapino sentence shifts direction two, three, many times before coming (occasionally) to a period.

 

So that any gap or distance that might be felt between sentences — which might also be paragraphs — is not felt, or is hardly felt, precisely because the referential frame of the sentence functions as if an irresistible gravitational force, sucking attention back in to an unstable & sometimes altogether absent center.

 

One senses — & sensing would appear to be the primary mode of comprehension in reading any work by Scalapino — that she objects on principle to syntax, to anything that takes our attention away literally from the present (word, always word) & that this objection, resistance, is precisely what animates, illuminates this most syntactic of poets (not unlike, say, the ways in which Robert Grenier's objections to speech illuminate his own engagement with the spoken).

 

Scalapino's resistance comes across often (always?) as emotion — exactly. It reinforces the tenor of her text — she is often angry — Autobiography is for all its marvels also an accounting of every slight, each humiliation, especially in/of childhood.

 

This emotive core is at the heart of Scalapino's integrity as a poet. Hers is a commitment to telling it true quite apart from any distractions of that mask, clarity. It is this integrity, I think, that has given Scalapino such a deeply loyal group of readers. That commitment to truth telling may be the rarest of all human virtues, but is one that Scalapino has in spades.


Thursday, October 30, 2003

 

Books I took with me to Reno:

 

Ø       Lyn Hejinian, My Life in the Nineties

Ø       Stephen Ratcliffe, SOUND / (system)

Ø       Leslie Scalapino, Zither & Autobiography

Ø       Aloysius Bertrand, Flemish School, Old Paris, & Night & its Spells

Ø       Daniel Davidson, Culture

Ø       Bruce Sterling, The Artificial Kid

 

But I didn't realize until I read it today that two of these six writers attended the same elementary school: John Muir in Berkeley. This being Lyn Hejinian & Leslie Scalapino. Hejinian may have finished there by the time Scalapino arrived or possibly simply never crossed paths in the way that, say, fourth graders are typically kept apart from the kindergartners even now.

 

I've noted before how moving I find Scalapino's Autobiography & reading it on the plane just deepened my sense of awe. Perhaps it is in the nature of the project — it is not that this is the first work of Scalapino's to deal explicitly with memory, but rather that she is very carefully attempting to unpack those memories almost one detail at a time without, in the same act, violating their spirit. So that the larger structure, and even the structure of individual sentences, proceed with a high degree of parataxis & torque, without ever losing sight of her argument.

 

The result is a breathtaking work — be patient & I'll demonstrate this with a quote — but one that it is worth noting was rejected actually by Gale Research, which had originally commissioned it for their series of autobiographic essays by authors. They publish these in a series of extremely pricey anthologies aimed literally at high school libraries. As a rule, their autobiographies are as varied as their authors. Rae Armantrout's True started out as such a project, as did Robert Creeley's Autobiography, and I've read others of considerable interest by Anselm Hollo, Larry Eigner (completed by Jack Foley & others after Larry's death) & Crag Hill. Gale doesn't have an aesthetic bias to push — they are literally after quantity: they can't sell another volume unless they have enough pages of material to include. So it's ironic, in the extreme, that one of the most amazing works to have come out of this dubious documentary project should have been thus rejected.

 

Virtually everything Scalapino has to say here is of considerable interest. And it doesn't hurt from the reader's perspective that she's had a unique & fascinating life. Her father, Robert Scalapino, is one of the great polarizing figures in Asian American history & political relations — I've never met another Asian historian who couldn't immediately go into some passionate harangue about the man. (When I was a student at Berkeley in the 1960s, anti-Scalapino placards were not uncommon in antiwar demonstrations there &, years later, in the early 1980s, I attended a lecture of his at the World Affairs Council in San Francisco in which he argued that the then-greatest threat to world peace was New Zealand . . . since it would not let U.S. nuclear subs come into its ports.) A cold war liberal who became a Vietnam hawk, he was also the sort of man who would take his entire family along on incredible world jaunts, as in Let's get a car & drive from Johannesburg to Cairo (and in the 1950s, no less, that trip shortened only by the fact that his anti-apartheid views caused him to become persona non grata in South Africa). His three daughters thus had a view of the planet unlike almost anyone else's, in terms of its exposure to different peoples, cultures, histories, conflicts. Every detail of which his daughter Leslie seems to have absorbed & to continues to absorb to this day. (& she notes, understandably, her displeasure at people, men specifically, who make assumptions about her predicated on her relationship to her father.)

 

Yet it is her mother that Leslie points to in what I take to be perhaps the clearest statements of her relationship to the issues of form & genre she has given us:

 

My mother, while not needing to 'know the answer' —ever — only the act itself occurring, at the same time had intricate rules (for cleaning house, for the 'right way to do things,' or right order) which while one starting as a tiny child scrutinized her, the source of the trajectories of rules, these were undecipherable, seemed to have no application or basis.

          Only the rules 'having no basis' in fact — 'at all' — jived with beggars running alongside the train car, with men pulling rickshas or men lifting very heavy loads manually destitute otherwise, i.e., frightening close to dying per se.

          She would, for example, have me vacuum the same room over again automatically (so that I knew I would have to do it over again, no matter how well I did it), to vacuum dust that wasn't there — I learned from this 'there are no rules' — no rules govern anything, at all. This was the only relief. My response at the same time as my freaking out was, "whoopi" (in regard to having no rules).

 

This statement occurs as a rhetorical parenthesis in an account of her first two boyfriends & how the intensity of college relationships raised issues of power, authority & self.

 

Genre's relationship to rules is different from, say, that of a sonnet as such. When I was in college, the joking definition of a novel was "a long prose fiction with a flaw," something I must have heard from half a dozen different professors. In a similar mode, Gertrude Stein's concept of a play is very different from Eugene O'Neill's or Christopher Smart's. Thus Scalapino's insistence on defining so many of her works through genre, as genre, strikes me as exploring (rather than, say, pinning down) this sense of "rules 'having no basis' fact — at all," the dash for emphatic pause.

 

It is in this sense that Autobiography is just as advertised, an intense account of life as remembered & of memory as immanence, keeping present at all points just how associational & partial memory always is. That Gale Research manages not to "get it" — this use of quotation mark is definitely infectious — demonstrates all too clearly what happens when the rules that are set up have nothing to do with their content.


Monday, October 27, 2003

 

On Saturday night, I finished watching the World Series, then went back to my study to finish preparing a talk I’m giving for work on Wednesday – at the Association of Field Service Managers’ annual convention in Reno, to be exact – and didn’t get to bed until the computer clock, which automatically recalibrated back to Eastern Standard Time at the appropriate moment, registered 1:30 AM. I have a private rule not to discuss my day job here, which I won’t other than to note that its writing aspects are as pleasurable in their own way as much of the other writing I do, especially when I’m analyzing a conundrum & coming to new conclusions. Though the process differs.

 

The way I prepare a talk like this is to bundle all the various PowerPoint slides I already have that might pertain to my topic into a single file. Since I gave presentations that might be seen as direct ancestors of this one, I already had a pretty good idea of where I wanted to go with it, the general order & direction. Still, I began with over 200 slides touching both directly on the topic & drilling down on many different specifics. Most of these I wrote myself, but I draw on the work of my colleagues – as they do on mine – a fair amount as well.

 

One of the most useful aspects of PowerPoint as a writing tool – I’m not thinking of it as an alternative to flash or any of the other high-end vizpo technologies, but rather simply as the generic default program of the corporate presentation – is that its “slide deck” quality leads one almost inevitably to shuffling the cards. I do this a lot, rewriting some slides to fit a new context, when it suddenly seems clear that an aspect I’d previously thought of as a secondary feature now emerges as the primary point I’m trying to make. I go through this process of shuffle, rewrite, discard over & over until, when I shut down last night, I had 55 slides. I want somewhere between 40 & 45 for what I’m doing on Wednesday, so today will be a process of fine-tuning.

 

That said, I’m going to give the blog a rest for a couple of days. I’ll be back when I return from “The Biggest Little City in America.”


Sunday, October 26, 2003

 

The webcast of George Stanley’s reading & my conversation with him at Writers House last Thursday is now available here.


 
The calendar has moved to November 2.

Saturday, October 25, 2003

 

I’ve been trying to imagine the best way to respond to Bill Lavender’s open letter & am not quite sure that there is a best way, finally. Some of his statements – “This is the sort of statement I would expect to see in Georgia Review” – don’t really constitute a rebuttal on his part, but rather a complaint that the rules of engagement with a text have not been suspended just because us post-avant types are among friends here. But Lavender doesn’t show or even suggest, either here or in Another South, what the new rules of engagement should be. Hank Lazer, in his introduction to the book, makes a valiant effort to do so under the rubric of kudzu textuality. But Lazer’s definition of kudzu – “rich, generative, polyvocal, over-determined, hybrid” – foregrounds the weakest work in an already problematic collection.

 

Which gets us to Jake Berry, the poet I invoked as the clearest example of what doesn’t work with the kudzu way of writing. Lavender makes three specific complaints:

 

·         I only quoted three lines of Berry’s text

 

·         I compared his work to Lorenzo Thomas, a poet with a visibly different aesthetic

 

·         I failed to compare his work with an appropriate writer, such as Blaise Cendrars or Frank Stanford

 

As far as they go, these seem reasonable enough positions. None really constitutes a defense of Berry as such, but the implicit suggestion seems to be that addressing these would remove some, if not all, of my original objections. Fair enough.

 

Here’s a complete stanza further down the same first page of Brambu Drezi, Book III, as the one I quote before:

 

Overwhelmed in this spiraling  jet of ancestors

   that seize the levees and drag them

                 back to the mountains

                and drag the mountains into the abyss.

      Their pulsing flesh-blue fingers dominate

         the boundless sky that lies between the vertebrae

      whose long electric veins

             pour a half-ape angel into old winds and hollows.

 

I picked this stanza because it isn’t directly accompanied by one of several ink drawing illustrations & in some sense should be standing on its own. You can find other excerpts of Berry’s longpoem on the web here, here and here.* At least this way, Lavender can’t claim that I’m deliberately picking unrepresentatively bad lines, which he seems to insinuate was my tactic in the review (though why the first three lines of Berry’s anthology piece should be so vulnerable to malevolent citation simply begs the question of the work overall).

 

Here, for the sake of contrast, is a passage of Frank Stanford’s The Battlefield Where the Moon Says I Love You, a passage I’ve quoted here before to exemplify Stanford at his most surreal (my exact words were “delightfully over-the-top”):

 

God has lost so much blood now he can’t speak he had to go to giving

hand signals like a deaf and dumb man

all was silent as a winter pond silent and untrue like a featherless arrow

like a shaft of sleeping wine beneath a tree the rotting teeth

and the dreaming knife and my dreams still ricocheting so close

and so far apart like journeys into space like the fast madness

of butcherbirds like field mice and toads and grass snakes all of them

with holes in their head have you seen that bird beating the minnow

against the branch he’s got him by the tail the eyes of the minnow like rubies

tin lids with their duets under the creek in the moonlight

like planetoids who never make it weep for the children with their bellies

buzzing like a hornets’ nest full of snakeskins made by the sparrow

the pieces of stars passing my ship

so slowly I can reach out and touch them if I could

I lay in slumber charged with death

stuck like a sword in a battleground giving its aria

like a dancer coming to life

in the solar ditch I ask the sailor of space touch one

finger with the other like a symphony the blessed legend in the void all over

again o how we died

centuries

ago we slept friends I tell you I heard the oboes that belong to the wolf

the opera two steps from the blues the light years boogie all the

time I heard the blind tiger guitar so that is how it goes how my dreams

those sad captains

treat me the unkept rendezvous with the void which is black the pocketknives

I lose in infinity those blades of grass that cut you in the dark

 

I chose Stanford rather than, say, Cendrars just to avoid any question of a translator’s intermediation. Both Berry & Stanford use surreal imagery in these passages – Stanford’s is even more excessive than Berry’s in this regard. Yet the primary difference for me between these two writers is that Berry’s imagery is vague & stale (boundless sky, long electric veins) where Stanford’s almost never is (stuck like a sword in a battleground giving its aria). I’ve seen & heard Berry’s images before – too many times before, in fact, & it makes me thankful that I haven’t done more teaching, simply because images like these have more to do with creative writing workshops than with surreal or dream imagery. What comes across is not any sense of freshness, but the very opposite. It’s musty without intending to be so.

 

The question of the excessive image, the over-adjectivized noun, is an interesting one that I’ve never seen fully explored. I was thinking of this on Thursday when I listened to George Stanley read at Writers House. One text that Stanley did not choose was the opening poem of his selected poems, “Pablito at the Corrida,” the text he initially showed Jack Spicer in 1957, therewith gaining entrance first into the Magic Workshop & into the Spicer Circle itself. The poem, which Stanley characterized as drawing upon his reading of Lorca (an influence Spicer could be expected to approve of, though in fact Stanley seems not to have known that in advance). For all of its values – I actually like the poem – it has some of the same problems of Berry’s text above:

 

Instance found him bronzing

in the fat veal country

whittling on reeds

 

and brought him on this suddenly silent stage,

his hungry knees cried underneath

the gilded starch . . .

 

The problem of the text is not that the images aren’t grounded in a realist rhetoric, but rather that they’re predictable – suddenly silent stage, hungry knees cried – the passage (and poem) rescued as much by Stanley’s ear as anything else. Yet, within a few years, Stanley is able to make use of the over-the-top image as a tool, rather than merely be dragged along by it. This is a passage from the poem “Attis”:

 

… you mentioned you had never looked at

the poem about Attis, and neither had I

 

nor at where in a poem feeling dries up –

A waterfall-filled Sierra canyon damned

Hetch Hetchy of our spirit.

 

Hetch Hetchy being the actual name of the damn in the Sierras used to collect San Francisco’s drinking water. Those last two lines are given over to a single, complex noun phrase, the density of the language itself modeling the emotive blockage of the discourse. That’s a level of control that Stanford only occasionally reaches in Battlefield – he’s a far less disciplined writer than Stanley, but Stanford makes up for it in the incredible reach of his poem. Again, the dead give-away here is the specificity of Stanley’s language, even more so than Stanford’s. Nowhere in Berry can I find anything remotely like this.

 

Is this a Georgia Review type of distinction, or more of a drivers-exam type of question: would you let a writer who can’t operate at that level of control take the wheel of your text? In Berry’s case, I have real questions. I’d love to see somebody do the kind of extended close reading that his work should be capable of, just to see if that’s possible & what turns up. I would happily post such here on the blog.

 

 

 

 

* Brambu Drezi has the distinct advantage of being very easily Googled, yielding more than 150 hits, every one to Jake Berry & his long poem.


Friday, October 24, 2003

 

When I published a negative review of Another South, I expected to hear back from its editor, Bill Lavender. I didn’t get anything until this past weekend, but it’s evident that Bill used the time well to marshal his arguments.

 

An open letter to Ron Silliman regarding Another South:

I expected Another South to provoke some criticism when it came out. Much of it I have enjoyed. I am rather proud, for example, to have edited what is to my knowledge the only book ever to receive a negative review in the Books section of The Times Picayune. The reviewer there, Sonny Williams, was the first to voice one of the criticisms I had anticipated from the southern, and indeed the northern, establishment:

-----------------

Despite the claims of being avant-garde, however, this type of writing has been going on for some time and is connected with the rise of the academic critical theory of the '60s. L-A-N-G-U-A-G-E poetry, the aesthetic predecessor of "Another South," has been around for 30 years....

-----------------

 

For those of us who actually know what Language poetry is, of course, this analysis is quite off the mark, especially since this paragraph is specifically an elucidation of one of Joel Dailey’s poems. Joel’s work comes out of the Objectivist and New York School traditions, with scarcely a nod to Language. Likewise, the relations of the rest of the work in this anthology to the Language movement are at the very least complicated, sometimes complimentary, sometimes contradictory, and sometimes there is no relation at all. One might wonder, for example, how anyone could call Language the “aesthetic predecessor” of Andy Young or Lorenzo Thomas. Still, I anticipated this very criticism because for some in the broad community of poetry Language is simply the symbol for everything that “doesn’t make sense.” It’s remarkable how many critics use the term without having any knowledge whatsoever of the L=A=N=G=U=A=G=E magazine or anthology.

Another criticism I expected Another South to receive at the pens of “establishment” or “conservative” critics is of this variety:

-----------------

...Jake Berry’s excerpt from the third volume of his ongoing longpoem Brambu Drezi, the first lines of which read:

 

      In the clutch of blind embryo

       madness is a tongue robbing death

       in the matted black hair of darkness

 

That’s about as dense a cluster of overwriting & cliché as I’ve come across in a long time.

-----------------

 

Now “overwriting & cliché” are tried and true terms of the MFA workshop and the editorial back rooms of magazines like The New Yorker. This is the sort of statement I would expect to see in Georgia Review, or New England Review, or one of the many journals of that ilk. What’s a little surprising to me is that this was written by you and posted on your blog (http://ronsilliman.blogspot.com/-- September 25 and 26, 03).

You go on to argue:

-----------------

How contrast this against the likes of a poem like “Flash Point”:

 

This useless clairvoyance

Is embarrassing

What good is it to know

The motives behind manners

 

And worse, the so what stares

Of those upon whom you manage

To inflict this wisdom

 

There is more space

Awaiting exploration

More clouds of gas

That need their picture took

 

Lorenzo Thomas has more going on in eleven lines than Berry does in seven pages. Think for a moment of the frame set up by the terms useless & embarrassing in the first two lines & how each reacts off a term such as clairvoyance. Then think back to madness is a tongue robbing death. The most generous possible reading of that latter line is one-dimensional to the point of being flatline.

-----------------

 

Obviously there is much to be admired in Lorenzo’s work, but why give this thorough and complimentary reading to an eleven-line poem and mention only three lines of Jake’s seven pages, if these two works are to be the crux of your comparison? You give “Flash Point” the reading it deserves, but Brambu Drezi is dismissed as we might expect it to be in Southern Review. Jake Berry obviously needs to be read against a surrealist tradition, against Cendrars or Breton or Frank Stanford’s long poems, not the English tradition of concision and subtle wordplay, like Dickinson. Comparing these two poems is a bit like calling Joel Dailey a Language poet, because the comparison simply doesn’t tell us anything. Why not read Jake against Cendrars? No doubt he could still be framed to come up lacking, but at least he would have been compared to a poet whose work bears at least a passing formal resemblance to his own. Or read him against Andy Young, later in the anthology, who like Jake draws upon the southern folk oracular tradition. Or indeed read him against Hank Lazer’s extensive reading of Brambu Drezi in his essay. Any of these options are ways into the text that could offer critiques of real value, whatever the polemic, but the comparison to Lorenzo’s poem simply makes no sense.

One of the things I was trying to do in this anthology was present a collection that was not selected according to the criteria that we normally see these days in anthologies of southern lit, like the recent Norton. As I said in my introduction:

-----------------

...I chose to invite only writers currently living in the South.... According to the standard “academic” definitions of Southern Lit., the South isn’t a place, but a genre. Instead of physical location the emphasis has been on heritage, and this emphasis, seen as an editorial rule and as an element of the writing itself, has been the most profound way the mythic southern identity has been preserved. (xii)

-----------------

 

My goal in the work was to present a snapshot, as it were, of work outside the southern academic canon that was being produced in the geographic region at a particular time, specifically 2000-2001. I thought I made this clear in the introduction, and for that reason I was surprised that you introduced the topic by saying:

-----------------

It was John High, poet & one-time editor of Five Fingers Review, who explained to me that it was his own Southern heritage that had first attracted him to Russian writing & translation. “We both understand failed civilizations,” were John’s more or less exact words, equating the collapse of Czarist Russia – this was before the later collapse of the Soviet one – with the South’s defeat in the Civil War.

 

That’s only one of several frames that one might apply to this collection of 34 post-avant poets.

-----------------

 

This image of the South as a society formed from the collapse of a mercantile slave economy and nostalgia for bourgeois gentility is exactly the sort of clichéd “frame” I was trying to avoid. I’m heartened that you seem to think I failed in assembling the sort of regional unity that could be properly haunted by imagery from Gone With the Wind or Dr. Zhivago, but disheartened (and frankly mystified) by your framing this accomplishment as a failure. Was I supposed to follow the stereotype and seek out poems of faded glory? Perhaps the Civil War does still lurk among us southerners in subtle, almost magical ways, causing, every so often, some wandering soul to pause and gaze wistfully at the peeling facade of an old mansion in New Orleans or Atlanta, but the issue, at least for me, is not the ruminations of the nostalgic soul— it is rather the condescension with which the image of the hypothetical southern individual has been framed. The “South’s defeat in the Civil War” may be “only one of several frames” possible, but it is the only one mentioned here. What are some of the others? Contemporary urban landscape, wrongly stereotyped as “agrarian”? Elsewhere you note:

----------------

Further, over half [the contributors] live in exactly two metropolitan areas – New Orleans & Atlanta – suggesting that the South is just as scene-centric as the rest of the nation. & suggesting that the “agrarian” framework has little to do with what this volume rather unabashedly calls “Experimental” writing.

------------------

 

Where did this terminology come from? I don’t even understand why “agrarian” is in quotes, unless you mean to indicate its value as cliché. As I say in my introduction, “No doubt the notion of the South as a predominantly rural region was always formed more of prejudice than fact, but it is at best a century or more out-of-date.” What gave you the idea we’re posing an agrarian framework? Again, I appreciate that you acknowledge our failure to re-present the stereotype, but I am genuinely baffled that as enlightened a reader as you are criticizing us for it. I’m not trying to convince you to “like” Jake Berry or anyone else in the book, but if you’re going to critique it, critique what we’ve done and not the cliché of what is usually done.

As to the use of the term “experimental,” I agree that the term has been overused and overdebated until it has become all but trite. Still, it has not been completely drained of meaning. Would, for example, terms like “avant garde” or “outsider” or “post-avant” be more precise, or aren’t they subject to the same fuzzy polemical shifts as “experimental” or any other term we use to reference a field of writing? In the public and academic milieu of American poetry, “experimental” has a social/political connotation that has nothing to do with lab coats or indeed the OED, and I think that connotation does indeed apply to much of the work in this book. Again as I said in my intro:

------------------

It may be that “experimental” means something different in the South than in the rest of the USA (not to mention the world), because the South has its unique sets of boundaries, stereotypes, and editorial proscriptions, and one of these boundaries might be the notion of regionalism itself. (xi)

------------------

 

I don’t take issue with your questioning my use of this terminology. I question it myself. That’s why I devote a quarter of my introduction to defining or defending it-- hardly the stance of someone who is “unabashed.” You make no reference, however, to my comments on this subject, nor to Hank’s in his essay. Really, isn’t it you who uses the term unabashedly when you say, elsewhere in the blog, that “there is nothing experimental” in the book? Does no one else have the right to use the term with its over-generalized, vernacular meaning? Is it now the sole property of Language poets?

 

Another South isn’t a perfect anthology, by any means. Productive criticism or engagement might be directed along any of several avenues-- the question of what actually constitutes a region, for example, and how regional anthological groupings have been used, especially in the South but in other areas also, to promote various political and literary agendas. It continues to amaze me how deeply the southern caricature has been ingrained by this process.

 

In a way I feel I have been forced to staunchly defend something that raises more questions, for me as much anyone, than answers. The text-milieu of contemporary southern writing, in terms of both poetics and editorial practice, is quite complex, and quick dismissal is not going to help us investigate either the writing or the place. What would probably be more fruitful, and what I and I’m sure others would welcome, would be to engage a discourse based on reading and inquiry rather than summary judgment.

 

 

Bill Lavender

bill@lavenderink.org


Thursday, October 23, 2003

 

George Stanley is reading today at Writers House, at 6:30 PM Eastern. It will be webcast live by Writers House – for more information, email whstanley@writing.penn.edu. But you better do so pronto. The reading is an exciting event, in many different ways. I haven’t seen George read in some time, but I’ve never heard the man give anything less than a great reading. He is one poet who I’ve been reading for over 35 years who has never bored me for one minute.

 

Perhaps the most successful reading that Tom Mandel & I ever put on during our tenure as the curators of the poetry reading series at the Grand Piano in San Francisco was a joint Ted Berrigan/George Stanley event. For one thing, the two readers packed the place – I remember stopping counting at around 110 – the place could reasonably seat 80. For a second, each poet brought roughly half the audience, an ideal balance for a two-person event. And, finally, many (perhaps most) in each part of the audience had never even heard of the other reader. Berrigan was the hotshot star from out of town, of course, and at that moment in the mid-1970s, there were plenty of Actualist poets (in addition to more than a few langpos) who had been his students, mostly at Iowa. But George was the local hero, returning home to give a reading after nearly six years in Canada, meaning that he brought out an older audience, one much more tuned to the San Francisco renaissance. Both poets gave terrific performances.

 

My happy task today is to introduce George &, after the event itself, to lead a discussion with the man. With that in mind, I’ve been rereading both A Tall Serious Girl and At Andy’s, as well as reading Barry McKinnon’s 1998 interview from It’s Still Winter, the excellent webzine of Canadian poetry. I’ve been thinking up questions as I go along, knowing full well that I will get to ask very few of them. If you join the webcast, you should call or email & contribute some of your own. Here are some that have been percolating in my head as I read:

 

  1. You grew up in San Francisco, but went to college in Salt Lake City. What in 1952 takes a young gay male poet to such a place? How did that affect you?

 

  1. And then you went into the Army? Did you think about the seminary as well?

 

  1. Having finished your military service & enrolled at UC Berkeley, you first met Jack Spicer in 1957 in a bar called The Place in San Francisco. What was it about Spicer that made him the right teacher for you? What made Jack stand out?

 

  1. Let me ask that question in a different way. You’ve said that the first poem that you showed to Spicer was “Pablito at the Corrida,” the first poem in A Tall Serious Girl.  What do you think it was that Spicer saw in that poem? In many ways, it doesn’t seem far at all from the other poems in the first section of Girl. What were your influences at that point, given that you’d been writing since you were 16? Where you even aware of the New Americans yet?

 

  1. You are often mentioned in conjunction with the Spicer circle & likewise what Americans sometimes think of the post-Spicer diaspora, the migration to Canada between 1966 and 1971 by yourself, Robin Blaser & Stan Persky. And you’ve spoken of the influences of Robert Creeley & Louis Zukofsky. Yet you have also invoked another very unusual trio – Eliot, Olson, Lowell – as being your decisive set of influences. Why? How? In what way? This list seems incommensurate, to say the least.

 

  1. Living in Canada for 30 years, you have had to teach Canadian literature and even become Canadian literature. What does that mean to you? Are there Canadian influences that a discriminating reader ought to hear? Do Al Purdy & Earl Birney or Louis Dudek enter into your work? What about younger Canadian poets?

 

  1. The very next poem in Girl, Pompeii,” is one of the most powerful poems to come out of San Francisco in the 1950s, which is saying quite a bit, what with Ginsberg composing “Howl” on Potrero Hill & both Duncan & Spicer nearing the peak of their careers. How much time is there between it and “Pablito?” What were you doing & going through that caused such a concentrated work so early in your career?

 

  1. “Pompeii” sounds as though it were at least in part a response to some of Robert’s work, especially his poem “This Place Rumord to Have Been Sodom,” written about the same time. Did you see it that way? Did he? Is this an aspect of the poem as communication, possibly even a challenge?

 

  1. Of Spicer, you’ve said that you “got drawn … into these wars that he would have with Robert Duncan and Robin Blaser where [you were] always on the wrong side, the losing side.” What were some of those wars & why were you always on the losing side?

 

  1. I want to ask about collaboration. Poets in the San Francisco renaissance tradition appear to have done much less of it than their peers in the New York School. One notable exception to that is the Carola Letters, written jointly by you & Joanne Kyger. Robert Duncan is said to have tried to light at least one manuscript page of that project on fire during a reading. What was Robert so upset about?

 

  1. Writing of your work, Stan Persky has identified a trend or movement he calls “Aboutism.” What is that? How does it differ, say, from the writing of Allen Ginsberg, or Jack Spicer, or perhaps the younger poets around the Kootenay School of Writing?

 

  1. Of all the major writing communities of the 1950s, the one that has been least well documented over the subsequent decades is the Spicer circle. Your work and that of Joanne Kyger is in print, and Ebbe Borregaard has a small but loyal following as the result of his presence in the Allen anthology, but others – such as Jim Alexander or Ronnie Primack or Harold Dull – have largely disappeared. Are readers & younger poets – I’ll include myself in that last group – missing anything in not being able to get our hands on a good solid anthology of that whole scene? If so, what?

 

  1. You were very much a key figure in a major “scene” in the 1950s & ‘60s. Then you moved to Canada, all the way up to Terrace, which I presume to be fairly remote & northern compared with, say, Vancouver & Burnaby. You spent something like 15 years in Terrace – did you have or maintain, even at a distance, any sense of a literary community. Do you have one now in Vancouver? Do you even need one?

 

  1. On of the symmetries of Girl that seems noteworthy is that it begins & ends with titles that evoke Mexico, “Pablito in the Corrida” & “Vera Cruz.” Elsewhere in your poetry, there are references to Scotland & Ireland. You’ve lived half your life in San Francisco & the second half in western Canada. In the fourth part of Vancouver you write:

sometimes the mind
is just aware of its
dumbness – the skull – the unnerving
pathos (unjustified, yes, I’ll always
scream –


is that all, just
location, location, location

Can you talk about the function of place in your poetry & life? Is it all “location, location, location?” Do you have an Olsonian sense of this, or some other?

  1. The first two sections of Vancouver can be found at the end of At Andy’s. I’ve now seen sections up through number 9, mostly online in It’s Still Winter. That passage I just read goes on to invoke Paterson, for example, another long poem with a city for its name. What’s your vision for this poem?

 


Wednesday, October 22, 2003

 

Here is a Squawkbox conundrum. Some people have posted comments that I can see in the Squawbox management tool but which do not seem to be appearing in the comments section. Henry Gould's showed for a while, then disappeared, making him fear the worst. Here is his comment as it shows in the Squawbox tool:

 

I appreciate Ron's hard work in parlaying so much conference information.

 

My immediate reaction is that there ought to be a gathering under the heading "Poetry and Self-Righteousness".

 

The difficulty with these literary interest groups made up of like-minded people is that, on some level, the judgement has already been made on the facts of history & politics & contemporary reality. Because minds have already been made up, the main work of poetry - which is to explore & weigh & present phenomena without jumping to quick conclusions - has been avoided. I realize that several differing viewpoints have been presented, re "hermeticism/race" etc., but all of them are developed under an umbrella of general like-mindedness.

 

You might learn more about the relation between poetry & politics by hosting a conference including both pro- & anti-"Bush etc." parties, and insisting that the participants try to come to some mutually-agreed-upon conclusions (even if the conclusion is that opinions differ mightily) about what poetry is & does in the context of political realities.

 

In this context, I'd like to point to a historical parallel which took place in London around 1850. A group of literary figures who opposed the Crimean War gathered in a downtown hotel to discuss "Poetry & Empire". Many substantial & weighty aesthetic & political issues were chewed over. A group of pro-imperialist poets tried to crash the party, but were successfully restrained. After 3 days of intense dialogue, the Association of Anti-Crimean War Poets issued a major manifesto, which basically stated that there were many avenues which literary persons could follow in opposing the War; it suggested what some of these ideas were; and concluded that, while styles & techniques & political viewpoints differed in many ways, everyone agreed that poetry & literature could have a decisive impact on the cultural climate relating to the war issue. The conference was followed by a large banquet at Pierre's Fish & Chips Shop somewhere southeast of Saville Row, I believe.

 

Also missing is post by Kathy Lou Schultz on my “hotbed of leftism” comment that I don't think ever showed up:

 

"Nebraska" is often used as the punchline to refer to a place that is simultaneously banal and completely unimaginable—other—and therefore hilarious. For example, when I first went to New York City when I was 18, McDonalds was running a TV commercial that ended "even here in Kearney, Nebraska." Even here in this unimaginable, hilarious place at the end of the earth. But in ignorance the TV announcer pronounced the name of the town as KEAR-ney, instead of how it is actually pronounced, CAR-ney. I know this because Kearney, Nebraska is my hometown.

 

When I read Ron’s blog and see the phrase "that hotbed of leftism" in relation to "Nebraska," I hear the laughter of irony. At times this laughter of irony feels like it is coming from the mouths of those laughing at my parents, seeing them as those poor, stupid, uneducated Midwesterners who do poor, stupid, uneducated things like supporting the Gulf War (I and II).

 

Let me stop here to say that Ron has never given me any indication that he thinks that my parents and me, or people like us, are poor, stupid, or uneducated, and I’m not pointing a finger at him personally. Rather, I’m making an observation about how "leftism" or "activism" are configured.

 

It is very easy for leftists on the coasts to project an idea of the hopeless "them," the people who believe CNN, who think ransacking one of the poorest countries in the world is good for democracy, etc. "They," in this case, often takes the face of an imagined, let us say, schoolteacher from Nebraska. This is where I quibble.

 

"Those people" in Nebraska worked hard from the grassroots to oppose and prevent the first Gulf War before it started. Schoolteachers, preachers, farmers. The same folks are currently working in solidarity at Whiteclay with Native Americans, working to expose how the control of the meat packing industry by agri-business exploits both Mexican workers brought up to work in the plants and Nebraska farmers who can’t make a profit because of a corporate monopoly on the industry, and on many other issues that lefties would care about if they knew about them.

 

At the retreat I brought up my experience of organizing during the first Gulf War as evidence of real grassroots opposition to U.S. policies like blowing up the Middle East to stabilize it. Evidence of opposition from Middle America (look on the map: Kearney, Nebraska, it’s as middle America as it gets).

 

 Sometimes I’m profoundly saddened by my experiences as an organizer in Nebraska: if even those people who are supposedly the bedrock of the Republican Party came out by the hundreds to oppose the war, why couldn’t we stop it? But in the long view I know that each intention does ripple outward.

 

I think about a Mennonite farmer I know, now old enough to have been a conscientious objector during WWII. He has driven in a caravan to Latin American to take school supplies to children, he does not stand up in his small community to say the Pledge of Allegiance because he doesn’t believe in it, and he has actively protested each act of U.S. aggression. He has lived his faith. Each intention ripples outward.

 

 

Actually, Kathy, my father comes from Kennewick, Washington, part of the southeastern corner of that state and a region with more than a few parallels I suspect to life in Nebraska. Indeed, I have cousins & uncles & aunts still there, where the family business is a seed & gardening store called Farmers Exchange and whose motto is "seed, feed, and farm needs." Nowadays I'm told it does more of its business supplying gardening equipment for the engineers who work at the Hanford Nuclear Reactor. Like Michael Amnasan, I was born in Pasco, the next town over. The third city in the "Tri-City" configuration (separated by the conjunction of the Snake & Columbia rivers), Richland is famous for commemorating the bombing of Nagasaki (the bomb was constructed at Hanford) by calling its high school team "The Bombers." Now I haven't lived in Kennewick since 1947, but whatever sense of irony I may have about "prairie populism" – a long tradition that predates most of imported forms of leftist thinking – is double-sided at minimum. Indeed, the first night of the retreat, I read a poem that alluded to my father's own experience in Nagasaki, a month after the bomb was dropped. My father worked as a cop, a roofer, a milkman & an electrician before being burned to death as the result of an explosion in a paper recycling plant in August, 1965. He was 38 years old.


 

Here are some of my notes & reflections on the Poetry & Empire retreat. While John Koethe at one point commented that I seemed to be taking verbatim notes, I absolutely wasn’t, but was noting things down very personally, for the most part according to what had the most resonance for my own practice as a poet. So I need to start with a disclaimer – one could easily come up with a Rashomon-like effect, given how many different perspectives were in the room at once. I don’t want to pretend to have been the recording secretary. I’m conscious, for example, that I captured very little of what the quietest participants in the room said, such as Mei-mei Berssenbrugge’s discussion of pesticide, and that the quietest people over 48 hours also happened to be Asian participants, including Mei-mei, Jo Park and Bernie Rhie. So that is a self-criticism avant la lettre. If any other participants want to add, comment or counter anything I’ve put here, I will be happy to post it on the blog.

 

The retreat itself began Friday evening with 30 people sitting, tightly packed, in a large circle in the Arts Café section of Kelly Writers House. In the center stood a microphone on a stand, sort of half way between a totem & a giant phallus, that may (or may not) have picked up everything everybody said. There were some people in the room whom I had known for 25 years or more – Bob Perelman, Charles Bernstein (along with Susan Stewart, two of the retreat’s conveners), James Sherry, Erica Hunt, as well as others, such as Saskia Hamilton, Tracie Morris & John Koethe, whom I had never met before. On the first evening at least – tho only on the first evening – people tended to cluster by gender, three or four males or females in a row, with only one person, Charles Bernstein, situated between two members of the opposite gender.

 

The purpose of the weekend, loosely enough stated by the organizers in convening the retreat, was to discuss the relationship between poetry & empire & the possibility for a post-invasion poetics. The premise of the initial evening was simply to read poems that people had brought in response to what had been made available in advance of the event itself:

·         the original set of six questions, discussed in some detail here last week

·         a link to this blog (some had never seen it before)

·         another to Peter Middleton’s “Five Ways of Saying ‘Poetics’ and ‘Politics’ in the Same Breath” a third to Josh Schuster’s “Notes on War Aesthetics” (which will download as an RTF file if you click here)

 

A decision was made to proceed counter clockwise around the room & Al Filreis spun a bottle of branded water that determined that Jena Osman should go first. Some poets used the occasion to read works that directly addressed the Iraq debacle, including some, such as Erica Hunt’s reading from Piece Logic, that appear to have been composed in advance of the war. Others, such as John Koethe, who read a work entitled “Collected Poems” about Robert Lowell’s most recent book, picked work whose connection to the conjunction between poetry & politics was more oblique – I would put my own work among this group. Still others focused on other events & acts of empire that spoke to the same general dynamic – case in point being Greg Djanikian reading from his still-in-progress manuscript of poems about the 1915 Armenian genocide, in which the Turks slaughtered some 30 percent of the Armenian people. Between, say, Koethe’s measured lines – one can really hear the Stevens/New York School influences that people mention when they discuss his writing, but he approaches it with a calmness that is markedly different from either – and James Sherry handing out PowerPoint slides that diagrammed such dynamics as an “Environmental View of Humanity in Nature” as an adjunct to reading from his epic-length long work Sorry that strives for an environmental poetics of the city (or which at least includes the city), the range of work was spectacular. Herman Beavers & Mark McMorris have very little in common as poets, as one might also say about Djanikian & Rachel Blau DuPlessis, or between myself and art critic/poet Michael Fried. Tracie Morris & Susan Stewart do not sound remotely alike. And nobody sounds quite like Charles Bernstein.

 

After reading our works & having a relatively brief discussion thereon, the 30 poets had used literally 3½ hours & adjourned until Saturday morning. If anyone in the room interpreted the second Iraq war as anything less than a disaster, they never spoke up. While there were differences voiced both in the poems & by the poets – Is George W. dumber than cow poop or really quite smart to have gotten away with stealing an election, undermining the juridical basis of society, destroying American foreign policy & trashing the Middle East while merely appearing dumber than cow poop? Is the project at hand an activism for today or a larger undertaking to bring some mode of transformation in the future (cast in spiritual, rather than Leninist, terms)? Is the Bush regime a crisis for democracy or merely the latest installment of the same old hegemony that has been obliterating people since 1492? Just how political is the personal (& vice versa)? – the sense was (and it held throughout the entire weekend) that any differences in individual poetics were not sufficient reason to keep people from exploring the problem(s) collectively confronting us right now.

 

Saturday morning found the ranks of writers in the room had grown by two as Allen Grossman and Bernie Rhie joined the 30 already in attendance (pushing the circle to beyond the room’s basic capacity & causing it to take some odd detours into an alcove in order to maintain connectedness, a strategy that meant in turn that several people did not have a line of sight connection with every other writer). We decided to begin first with people who had prepared some kind of statement or had something to read as we began this “working” session, starting with Al Filreis who had declined to read on Friday on the grounds that he is “not a poet” (he was one of four people making such a claim over the weekend) began by reading Mervyn Taylor’s “A Mistake,” a poem dedicated to Bob Hass that came out of a recognition that Taylor had misspelled Hass’ last name as Bob had misspelled Taylor’s first. It’s an interesting choice to contemplate as a political poem – the Brooklyn poet from Trinidad (or is Taylor a Trinidad poet living in Brooklyn?) commenting upon the former poet laureate on the subject of spelling, the reality that both have names that are easily misspelled.

 

Peter Middleton countered this gentle binary, if that’s the right word (supplemented? triangulated?), offering an advertisement from a 1974 issue of Scientific American in which a pre-Bhopal Union Carbide promised that “Today Something We Do Will Touch Your Life.  Rodrigo Toscano asked what political poems & similar expressions – he called them “charms” – have achieved in the past. James Sherry warned against getting trapped in the “narcissism of small differences” & the “tyranny of taxonomy.” Then Saskia Hamilton gave an extraordinary reading – extraordinary in part in that all of these comments people were making took less than five minutes apiece – of Emily Dickinson, showing had Dickinson was able to articulate a politics literally in breath & line.

 

Rod Smith wondered if the level of agreement in the room wasn’t dulling a critical edge that needed to be sharpened. He offered to start by “making fun of people who believe CNN.” At the same time, he warned against assuming that any one focal point – such as George W. – was the sole source of the problem. Noting that he preferred Wittgenstein to Marx, Smith commented that “nobody is in the driver’s seat.” Against this, he proposed what called submodernism, which he defined as “modernism gone underground in plain sight.”

 

Rachel Blau DuPlessis wanted to probe “the notion of do,” which she saw as the problematic aspect of the question “What can a poem do?” She expressed what many seemed to be feeling, “that we have lost the republic” & are in a “proto-fascist period.” “I want,” she said with great fervor, “to be the hegemony!” Although she immediately bracketed that claim, there was a lot of comment from people who understood precisely what she meant.

 

Greg Djanikian discussed the roots and problematics of his project on the Armenian genocide. For example, since most people don’t know about it, or have forgotten it, or don’t even know where Armenia is, the poem is forced to carry the weight of presenting the facts in a way that, say, a Paul Celan poem is not. Djanikian as a result has looked a lot at the work of Charles Reznikoff in thinking through this project, both Holocaust and Testimony.

 

Erica Hunt countered Rod Smith’s “nobody is in the driver’s seat” by admonishing – as she did more than once – that we needed to “follow the money,” as Deep Throat once told Woodward & Bernstein. Hunt also posed Gayatri Spivak’s concept of “seed time” – the distance between the planting of an idea & its fruition.

 

Fanny Howe, on the other hand, spoke of the Franciscans as revolutionaries and argued that we needed to be able to distinguish between a process-driven search for knowing and a more proprietary interest in knowledge. At one moment she defined Logos as unknowability.

 

Tom Devaney posed a dimension for people to consider in everything that is currently being transformed in society – scale. To which I later countered we needed also to recognize speed. The left has moved at a far slower pace than capital over the past thirty years, creating a huge imbalance. But I also noted that Bush & his buddies are not capital, but rather a reaction to capital, even as they shovel some of the margins into their own pockets. The issue for Mark McMorris was acceleration. “The curve is becoming steeper.” A lot of different politics can be interpreted via the frame this give to this phenomenon. “Are things coming to an end or to a new location?”

 

John Koethe spoke “against audience” & wanted to look more deeply into Harold Bloom’s conception that Shakespeare’s use of soliloquy is tantamount to the invention of the human & that so much of poetry, both mainstream & avant-garde, can be read as a mode of “self talk,” a term pointedly appropriated from psychology.

 

At this point, typing up my very cryptic notes, I feel overwhelmed at the degree to which my description of these statements flatten out & thus misrepresent every person cited above, but I am trying at least to give a sense of the dynamics as they evolved over the day, a three-hour morning session followed by lunch & a three-hour afternoon session – broken only by a fire alarm break (we never did figure out who lit up a smoke in the bathroom – the smokers were all in the café when the alarm went off). But as the discussion evolved, it layered rather than ping ponged. There were possible disagreements – Herman Beavers, perhaps the one poet in the room to actively use personae in his writing – characterized Bloom’s conception of soliloquy as “crass humanism.” To which Koethe readily agreed, demonstrating how he was trying to draw the distinction precisely behind one that was “crass” & another that in fact valued the human. Simon Weil & Joan Retallack & Hardt & Negri were invoked. Tracie Morris spoke of the Abrahamic tradition & the ontology of science fiction. Jennifer Moxley posed Sappho as an example of the political. 

 

In very different ways, Allen Grossman and Bob Perelman both noted an inherent conservatism in poetry itself. “How old fashioned our means are,” Perelman complained. “How failed our poems are.” This inadequacy, he suggested, is crucial to poetics. He reminded us of the traditional functions of the poem: to teach & delight. Kathy Lou Schultz was hearing a distinction in all the various positions between “poetry & activism” and “poetry as activism,” and discussed her work during the first Gulf War organizing in that hotbed of leftism, Nebraska.

 

Al Filreis built on Kathy Lou’s comments, noting the importance politically of what he called the non-conjunctive And, the use of the word to literally join two incommensurate phenomena. Thus “Iraq and Afghanistan.” He noted the degree to which this trope has been used by the current regime.

 

In a move that would be reiterated by more than a few people over the next two days, Herman Beaver used this moment to suggest that even as we speak we have to interrogate our default positions, for example “interrogating the idea of whiteness.” He drew a distinction between “having church” & “doing church,” arguing that the latter was the more active mode of engagement. He also discussed the function of jazz in the black community. On his notepad, I could see the cross-hatch of a quadrant diagram: on the horizontal or X axis, he’d written the word “jazz” & on the vertical or Y axis, “church.”

 

At this moment, Michael Fried, perhaps better known as an art critic & historian than as a poet, told a tale about his good friend in college, the painter Frank Stella & how, after living for a few years post-Princeton in New York, Fried would find Stella muttering over his obsession with the jazz musician Don Cherry, and how he couldn’t get Cherry’s music out of his head. A few years later, Fried noted, he read an interview with Cherry somewhere in Cherry spoke of this painter in New York, Frank Stella, who was drawing “straight black lines” and how Cherry just couldn’t get that image out of his head.

 

Tim Carmody raised the figures of Brecht & Orwell for the first time, asking us to distinguish between the laughter of shock & that of recognition, noting that these are two radically opposed modes of humor. The Silent Majority of the 1970s, Carmody argued, wasn’t silent in that they let Nixon & his posse speak for them, but rather because they wanted everybody else to tone it down & to return to a quieter civility than had been evident in the previous decade.

 

Post lunch, Frank Sherlock noted that the economy of poetry was directly linked to access & commented that the reason the one part of the news most people remember is the weather is because “it’s the only news where you can do something useful as a result.” “Relevance,” Jennifer Moxley admonished, “happens when you least expect it.”

 

As a whole, the afternoon built on the terms & images put forward already in the morning – for example the exchange between Beavers & Koethe over crass humanism. Charles Bernstein argued that aspect blindness was an important part of the political – all the things we don’t see because they seem always already obvious. [Note to self: this is virtually Althusser’s definition of ideology.] Moxley asked why poets so often use painters as examples or models when painters so seldom use poets in that same way. Peter Middleton offered a definition of Blee. * Tracie Morris demonstrated how hip-hop uses all the traditional devices of poetry.

 

Erica Hunt posed the possibility of an Idea Bank, which as I understand it would be something akin to Bernadette Mayer’s list of experiments, only for political action. This was an idea that people came back to on several occasions. It corresponded, Bob Perelman noted, with a social rhetoric, topoi.

 

Rod Smith thought this might be useful in particular because “poetry happens in groups.” Saskia Hamilton then posed the question of Group Iconoclasm vs. Individual Iconoclasm, with the Situationists being posed as an example of the former.

 

Michael Fried noted that his greatest frustration with the rise of the right was its cooptation of Christianity and how it had defined the church as something authoritarian and oppressive, compared to the role of the church in the Civil Rights Movement. Without the church as a force for change, he felt that we had arrived at a frozen politics. “We have to unfreeze,” Erica Hunt said. “Follow the money.” To which Bob Perelman replied, “follow the poetry.”

 

At this point people broke off for dinner and it’s worth noting how many of these discussions continued in clusters of two & three as we ate Indian food & got ready for the reading at the Institute for Contemporary Arts. I’m not going to do a précis here of the reading as it will eventually be available on PENNsound, a new project Bernstein is heading up at Penn. It was, for a large reading, exceptionally crisp, as, by my count, 29 poets read in just under two hours. This in turn was followed by a reception that was still going strong when I headed back to Chester County sometime after midnight.

 

By Sunday morning, the number of participants had dwindled somewhat to 21, as a couple of the out-of-town folks headed back to their lives elsewhere and a couple of local participants needed to respond to family emergencies in other states. This shifted the gender breakdown of the group somewhat, from the 19 men, 13 women of Saturday, to 15 men & six women on Sunday. One of the questions that Erica Hunt, now absent, had communicated on several occasions the previous afternoon & evening, reinforced by James Sherry and others, was a need to commit to something so that this energy doesn’t all turn into so much discursive smoke, post-retreat. A discussion was held at the outset about the need to build & some consensus was reached to expand on the retreat website at the very minimum.

 

Susan Stewart framed the morning discussion that followed by noting an inherent balance between the twin impulses that she characterized as Contentiva & Activa. Jennifer Moxley then introduced a discussion that she had been having with some Josh Schuster & others about one of the issues that had come up earlier in the year at the Social Mark conference around the question of reference & hermeticism. Poems that name names – simply to pick one mode of the hermetic –

can exclude readers, yet many of us (myself certainly included) use names regularly in our work. John Koethe discussed Frank O’Hara’s use of names & how their presence in his work contributes to an openness, rather than a closing off of the reader. Readers may not know the individuals, but they sense the positioning of the work within a community.

 

Rodrigo Toscano argued that this was a question of how you use information within the poem. “Do you put the info out first?” he asked. Other examples were raised, ranging from Amiri Baraka to Alexander Pope. Understanding what to do with references, Charles Bernstein reminded us, has to do with literacy, who knows how to read, which is not distributed evenly in society. It’s a question, Mark McMorris noted, not of how you refer, not that you refer. For Rachel Blau DuPlessis, this raised the image of George Oppen & the Objectivists, and the integrity of a poetics based in sincerity. Herman Beavers noted that this was almost an annual theme at Cave Canem, the annual summer conference of black poets.

 

At this point, James Sherry suggested a new quadrant diagram for values in a poem, with a horizontal axis of temporality – “my poem will be understandable today, but in 50 years nobody will remember Rumsfeld & Cheney” – ranging from the immediate to the long-term & a vertical access along the psychological (I don’t think James spelled out the terms here, but I suspect it must range from the most private at one end to the most communal at the other).

 

Tracie Morris noted that consciousness is indeed a question of communities, communities of reference. People feel more disenfranchises in an interpretationist perspective, because it sets up an intermediary between reader & text.

 

Rod Smith then wanted to know why hermeticism was a problem. Tim Carmody then noted that making people feel uncomfortable is an important function of literature and that this is the Brechtian reading of the third term in the triumvirate that Perelman had only partly articulated previously: the purpose of literature is to instruct, delight and move, and that discomfort was indeed a move.

 

Peter Middleton then noted something that seemed apparent the second he said it (and implicit in some of what Tracie Morris had been saying), that the entire discussion of hermeticism was “doing a lot of cultural work here,” standing in as it did for a tremendous amount of anxiety about the different levels of education in the U.S. (reflected in the room with its various PhDs as well as folks whose terminal degree is a high school diploma, such as Toscano or myself) and how these reflect divisions of class & race. 

 

A more pointed discussion of the critique of hermeticism itself then ensued, starting with Herman Beavers’ elaboration of pop culture quotations (“the Woody Woodpecker song”) in the music of Sonny Rollins & followed up with John Koethe’s account of John Ashbery’s Tennis Court Oath, which only looks hermetic. Tracie Morris reminded people that hermeticism also serves another purpose, as a protective code to ensure survival. Frank Sherlock noted that we need to know why we are being hermetic. Josh Schuster wanted to insert the idea into the Speed vs. Scale discussion of the day before, arguing that hermetic terms function as interruptions and that interruption directly intervenes in the Speed/Scale nexus.

 

Rodrigo Toscano proposed a typology of speech act-like tropes for any interaction, including a text: flirt, truce & a third that he alternately termed hostility or aggression. Confusion occurs whenever you get interactions out of a predictable order, going, for example, directly from hostility to flirt without an intermediating truce.

 

We have evidence of a considerable will to destruction to overcome, Tim Carmody reminded everyone.

 

Jennifer Moxley noted that we think we can bring “the modern world” or the present to Iraq, as if Iraq’s world were not already fully in the present. There is a great series of blind assumptions in such presumptive behavior. One that leads to reactions that we (“we” being the state) do not expect simply because we don’t envision other ways of viewing the world.

 

Which is the point at which my notes stop, and essentially the end of the retreat. It was simultaneously exhausting, thrilling and frustrating, as events like this always are. Allen Grossman, who only stayed during the day on Saturday, complained at more than one point that we were only talking about what we agreed upon, that we could talk about Bush but dare not discuss the implications of one another’s poems. There may have been some truth to that, but, if so, I think it applied almost entirely to the Saturday session and not to Sunday. In retrospect, I suspect that we were simultaneously finding out common voice that first full day and a half – given just how radically dissimilar some of our poems are. At one point, Rachel Blau DuPlessis noted that she had never imagined herself to be involved in a project that was at least partly parallel to that of Greg Djanikian, but it seemed to her here that clearly this was the case. I had a similar sense of the relation of my own work to that of Herman Beavers. And I suspect that more than a few others had similar reactions.

 

Where any of this goes from here will depend really on the 30-plus members of the community. And the others who get involved.

 

 

 

 

* Other words that were defined during the day because not all were familiar with them included blog, flarf and flash mob. You will have to look up Blee in the OED yourself, although I warn you the definition is not quite as funny as Peter Middleton tells it.


Tuesday, October 21, 2003

 

Let’s answer Malcolm Davidson’s questions as they apply to my poetry today. The process I’m describing here applies specifically to my prose poems. Since I’m not working on a verse project at the moment – save at the very end stage of typing up VOG – this is the “current” work.

 

In recent years, I’ve tended to switch the notebooks in which I first write my draft sentences away from Rhodia Bloc pocket cubes to electronic personal digital assistants. I first had a Sharp personal organizer with a Qwerty keyboard and a tiny screen – I used this for about four years before switching over to my current Palm Pilot (by now an aging M500). I use the memo function of the Pilot and write – using the Palm stylus & the Graffiti letter recognition program that Rae Armantrout tells me must be like learning a new language (my own sense is, no, it’s more like learning a new alphabet, albeit one very close to our own) – wherever I happen to be. Within the past few days, this has included the Poetry & Empire retreat, the reading at the Institute for Contemporary Art – where I read one fragment of Zyxt that was then less than 20 minutes old – as well as while waiting for somebody to come & give my ’91 Mazda a jump start (Greg Djanikian beat out AAA) and while sitting with Gil Ott in the hospital. I don’t ride buses much any more – Chester County is definitely not public transit friendly – but the habits of writing that I first learned in San Francisco of writing as I move about the day & city still apply. One advantage of the Palm Pilot I’ve found is that I can – and sometimes do – write during business meetings on my job. Even though I seldom spend more than a minute per day doing that, I often find these to be very productive minutes. Often in a meeting I will use an add-on keyboard that snaps onto the bottom of the Palm Pilot, so I really am typing as I write.

 

I don’t begin to think about putting these initial “raw” sentences together until I have a fair number of them – I think of 150 as a good number – from which to select. When I do I will sit down with a notebook chosen especially for & dedicated to a specific project. For Zyxt, it is a giant leather-bound journal that I bought at a high-end stationary store at the King of Prussia Mall a few years back. My general practice here is to go through my set of raw notes and compose a section that usually employs no more than a third of what I’ve originally written. I delete them from the Pilot as I use them – as well as deleting others that I now realize I will never use – so that when the new section of the work is done, it may use only 50 or so sentences, but I am apt to be “down” as many as 65 sentences in my “sentence bank.” As I write these sentences into the notebook, I do make a fair number of revisions, mostly because of the contexts into which I’m placing them.

 

For the past twenty years, as I’ve noted here before, I’ve used the same Waterman pen, modified to use to fine point black felt tip cartridge, in these notebooks.

 

Most often I work in the notebooks in my basement office at home, sitting in a wooden school desk that I bought from a pricey private school in San Francisco’s Pacific Heights when it was recycling its stock of desks. It’s very much the kind of desk I sat in when I was a kid & I find that deeply comforting – I find that I trust my instincts writing the more they replicate how I felt while writing when I was, say, ten years old. When I do this, I never have music on and often my wife & kids are all out of the house, so I have total solitude. One exception to this that has occurred in the composition of Zyxt is that for awhile my son Jesse was taking Saturday morning violin lessons and I would drop him off at his teacher’s house then proceed to a baseball field out near the Great Valley Industrial Park, a field that for some reason is not used by any of the local little league teams in the area even though it’s fairly new & in excellent shape. I would take out the notebook & work at a picnic bench.

 

I don’t proceed from the notebook to the final typescript until the notebook is complete. In many projects, that also means that the notebook is full. I’ve been known to go a couple of years before typing anything up – I find that it makes sense to have some distance on what’s in the notebook. I do make more revisions at this stage, but they tend to be of the fine-tuning variety – sometimes just grammatical corrections that suddenly jump out at me as necessary. During this stage, I do sometimes have music on in my office, usually jazz or world music. Somehow the physical process of interacting with screen & keyboard permits using the tension I feel between the rhythm of sentences – I type at around 40 words per minute at this stage, not the fastest I can go, but much faster than I do at either the Palm Pilot or notebook stages – and the rhythms of music.

 

After this there is one more important stage in the writing process: using this text in a reading, both to test how it comes across with an audience and to catch typos in my manuscript itself. While I’ve been known to send works to journals before I use them in a reading, I’m far less apt to do this with sending works to publishers for books.

 

So even though I think of myself as a “first thought-best thought” kind of guy, the accumulation of any given page of poetry usually takes me six or seven years from the initial note to the completed poem. Which means, for instance, that I am nowhere near being done with any text that I’ve begun since I first started blogging in August of last year.


Monday, October 20, 2003

 

CA Conrad informs me that I’ve made some terrible mistakes on the dates for readings at Writers House this week – the taping of Live at the Writers House is this evening, the Tender Buttons Press event is tomorrow, not Wednesday. I’ve corrected those, and, while I was at it, added Peter Middleton’s talk & reading at the Center for Programs in Contemporary Writing & the Ned Rorem events at West Chester University on Nov. 1. Thanks, CA!


 

Malcolm Davidson, of the poetics blog Eeksy Peeksy and the poetry blog Tram Spark, has sent out a survey to a number of poets (and perhaps others), asking how they write, which for me raises up a memory of a workshop I taught at Naropa maybe nine years ago. On the first day of the workshop, I asked participants to discuss how they wrote. As they went around the room, most of what I heard was abstractions about thematic concerns. Then I asked to fill out some 4x6 cards with the following information about how they wrote – was it by hand, pen or pencil, by typewriter or computer? What kind of paper did they use? Did they tend to write morning or night? Did they have a special place where they wrote? If so, where? Did they have music on as they wrote? Could they write with other people in the room? Could they/did they write in public places? Very much the same sort of questions that Malcolm is asking. Then I explained to them that this week we would be writing in ways that systematically altered each of those terms. If they wrote out doors – one, as I recall, only wrote on the rooftop of his building – they should do it inside. If they wrote by hand, they should try a typewriter or computer. And so forth. A couple of students dropped the workshop almost instantly, but on the second day the room was even more crowded as word of this assignment had filtered to the other students there.

 

I had gotten the idea for this from an interview Robert Creeley had given in which he suggested that a way out a writer’s block was to simply change the physical terms of the writing – he suggested changing the size of the paper one used. It reminded me of a time when I had been a student at San Francisco State in the 1960s while living in Berkeley (a long commute by the F bus & N Judah – this was pre-BART – that taught me how to read & write on buses) when I had a terrible accident. I had been cleaning my desk at home and had picked up my typewriter – literally my very first purchase from my very first job post high school – when I dropped it & it broke into literally a thousand pieces. It took me at least a month, maybe two, to be able to afford a new typewriter, and during that time I had had to change the condition of my writing.

 

Up to that point, I had written almost exclusively on the typewriter since I was 16 (I was now about 22) & almost always at night, at the end of the day, when I was filled with the language & energy of whatever had been happening in my life. Now I was thrown back on writing by hand – my penmanship is almost illegible even to me – and I picked up some yellow legal sized tablets at a Berkeley office store – I was already using them to take notes for classes – and began to write somewhat on the long commute out to SF State each day. Just writing in the daytime – I was reading Robert Duncan’s Roots and Branches that year & had already read enough Phil Whalen to know that poets did indeed write “on the bus” so I may have been attracted to the romance of that as well – just doing this as I sat & looked out the window & felt the rhythms of the machinery at work was a new & eye-opening experience.

 

When I got my new typewriter, I began typing up my manuscripts from the intervening weeks and was amazed to discover that my typical poem, when typed, almost perfectly fit the 8½ by 11 page. I had actually so internalized that piece of paper – smaller than the A4 that the British use – that I could & would reproduce it even without realizing just what I was doing.

 

One result of this revelation was that I began to buy notebooks – usually those black bound sketchbooks – in order to write on the bus (I wouldn’t learn to drive until I was 42). Another was that I began to write at different times during the day. I actually never went back to writing poetry at night. Thirty-five years later, that’s become my time for longer prose critical writing, but almost never for poetry.

 

For a guy who tends to buy the concept that first thought often does indeed mean best thought – especially if you see the work as a documentation of thinking rather than a well-wrought urn – I note that today the average length of time between my first sketching of a line in “a notebook” to a finished poem tends to be, literally, six or seven years. In my most recent poems, thus, my twins are five and six years old, a far cry from these sprouting young men whose idea of writing (Lewis LaCook will approve) is on PowerPoint, so that they can employ clip art, sound bites & animation.

 

At some point around 1980, inspired by these beautiful small notebooks Lyn Hejinian used – Rhodia Bloc No. 11 is literally what they are called – with little orange covers and pages of blue-lined graph paper, 4 inches tall, 2¾ inches wide, I set out for the hardware store in Manhattan where Lyn told me these could be found. It was in the West Village, the one part of town that is not itself built on a grid pattern &, as I was relatively “new” to New York – I spent time there in the summer of 1964, but not since – I got thoroughly lost until I saw a man walking down the street whom I recognized instantly from his photographs as Joel Oppenheimer. I asked him where this particular address was & he kindly turned me around in sent me in a different (but proper) direction. It would be the only time I ever saw him, as it turned out. I got to the store and promptly bought its entire stock of Bloc Rhodia No. 11 – 23 years hence and I still have a few sitting in a file drawer, waiting to be called into action.


Sunday, October 19, 2003

 

I’ve added the November and December readings for the La Tazza series.

 

Non-Philadelphians should note that the George Stanley reading this coming Thursday will be webcast live. Call 215-573-WRIT or e-mail wh@english.upenn.edu for more info.

 

You can vote for this blog (and this blogger) at Jim Behrle’s famous monkey. Vote early, vote often. I promise not to invade Iraq.


 
The calendar has now moved to Sunday, October 26.

Saturday, October 18, 2003

 

Last night, 30 of us – 17 men & 13 women – sat in a circle & read our poems to one another. It’s great to see some people who are very dear to me, like Erica Hunt & James Sherry, as well as to meet others, such as John Koethe, for the very first time. Today is the main day of the retreat itself. Here is the last of the six questions we were given to contemplate:

 

Can poetry challenge militarized language and propaganda? Are textual critique, parody, and satire adequate responses or do they reify these abuses?

 

Let’s think about this:

 

¨       No one has spoken or written with more passion & commitment to the concept of a “man standing by his word” than has Ezra Pound, a fascist paranoid schizophrenic.

 

¨       The term avant-garde, the 200-year-old literary tradition with which many of this blog’s readers have some identification, has its origins in military strategy.

 

¨       A substantial portion of Americans still believe that

§         Saddam Hussein and Al Qaeda were in cahoots with one another

§         Iraq possessed weapons of mass destruction

§         Iraq presented a clear & present danger to the US

 

Can my linebreak here or a little heightened irony there undo the damage of the entire military-industrial complex, the concentration of news sources into the hands of a few giant rapacious corporations & the world domination politik of the Bush regime? What’s wrong with this picture?

 

In fact, poetry can function – indeed it does function – as an underground railroad of the mind, a mechanism for opening up critical thought concerning all kinds of issues, “militarized language and propaganda” included. Poetry does experientially what something like George Lakoff’s reframing project does critically & both are certainly needed in today’s world.

 

Even more important are the ways in which the arts figure change & transformation, dynamics that might be applied more broadly social.

 

None of these, however, is sufficient. There is no way to halt the depredation of the Bush regime without, in fact, taking the presidency away from the Republican party. Given that this party will stop at nothing to seize power – rig a Supreme Court vote, recall a newly elected governor, redraw congressional districts well outside of the normal guidelines – this will not be an easy task. But it is one that can be accomplished. However, this will not occur through improved tropes nor higher caliber flarf, even in the New York Times, but solely through political action.

 

I have written before – and I will reiterate the point here – that I don’t think that a member of Congress, including a senator, can ever beat a sitting president – the U.S. has only had one senator directly elected to the presidency in its entire history*, though senators traditionally clog the nomination process. For the Democrats in the U.S., this leaves very few options. The only credible ones are Howard Dean & General Clark. It may be ironic that Clark should be more credible as an outsider than Dennis Kucinich, but that is inherent in the structure of American politics more than in the positions of the two men. Between Clark & Dean, I am persuaded that Dean represents the more progressive alternative – he has a record of consistency that, while not perfect, is far better than Clark’s** – and his grassroots approach to fundraising, done in good part through the internet and “meetup,” promises to narrow the traditional Republican fundraising advantage.

 

I point this out to note that the way to challenge & defeat “militarized language & propaganda” is not through poetry, but through same political action a steelworker or waitress might take. The idea that poetry is in this sense a different practice strikes me as a genre-based mode of megalomania. If poets are serious about taking on the forces of darkness, the avenues for action are plentiful.

 

 

 

* JFK in 1960, with no incumbent and against VP Richard Nixon, in an election that depended on fraud in the city of Chicago. Eight years later, Nixon would run as an outsider, beating a man who had been VP for just a single term after a long career in the Senate.

 

** Tho it is worth noting here that the ideal ticket may be Dean-Clark.


Friday, October 17, 2003

 

This next-to-last question for the Poetry & Empire retreat is unique in that it has literary implications:

 

Do genre models (lyric, pastoral) and other established modes of practice need to be re-articulated in light of changing modes of dissemination and the new dynamics of global/transpersonal culture and economy?

I mentioned yesterday that the dramatic monolog – one of the three innovations of 19th century poetry, alongside the prose poem & free verse – was generated in a world that lacked both electricity & indoor plumbing. Generally speaking, I think you can hear that in all three. The shift towards a poetics of polyvocality & palimpsest, which in the 20th century can be found in Pound, Joyce, Williams, Stein, & so many others, itself becomes widely used as a writing strategy in a world in which the so-called Great War is in everybody’s mind. Even the new sentence can be traced back to the days of the Carter administration, back when the only personal computer you could buy was the Heath Kit build-it-yourself system sold in the back pages of journals like Popular Mechanics. In popular music, the historic equivalent of William Carlos Williams’ Spring & All is Bing Crosby, whose great technical innovation was the recognition that if you had a mike, you didn’t need to sing at the top of your lungs. The New American poets were adamant about their love of bebop. And it’s hardly an accident that language poetry arose a decade after the transformation of pop music by Dylan, the Beatles, Stones & the so-called San Francisco Sound demonstrated how an institution such as Tin Pan Alley could be overthrown.*

 

So where is the poetics of the Justin Timberlake generation?

 

I know that’s cruel, but the point I want to use it to make is that certain parallel cultural institutions may well be in far worse shape than contemporary poetry when it comes to their ability to comment on & intervene in the real world. Capital concentrates & art forms that depend on it have generally seen that consolidating effect. Poetry to some degree has been buffered precisely by its economic marginality. That remains an important asset which we would all be advised to preserve.

 

Having said that, I want to be clear that as a poet my interests are linguistic. Those poets whose solution to literary development is to shift away from the terrain of poetry altogether, whether to intermedia, vizpo, flash programming and the like seem to me not to be addressing the issue, but rather sidestepping it altogether. That really seems no different from poets picking up electric guitars thirty years ago – thank you Jim Carroll, Patti Smith, Laurie Anderson, Jessica Hagedorn, David Meltzer et al – or perhaps somebody a generation earlier reading aloud to a saxophone or keyboards. It’s not an attempt to innovate through language, but alongside language, using language as a supplement to whatever. When Lewis LaCook asks, in his interview this week with Nick Piombino in the new sidereality, “Will Ron Silliman write code?” he might as well ask, Will Ron Silliman take up trombone? They strike me as equivalently pertinent. Code may be a language in the sense that algebra might be one – it is a functional system – but hardly in the sense of langue & parole. Indeed, I have a strong sense that the more one mucks around with all the available toys, the less likely it is one will in fact address the problem directly, which is in the form of the poem itself.

 

Actually, Nick & Lewis entertain the idea that blogging itself may represent such an innovation of form, that the blog has at least the potential to function as a genre. Obviously, betwixt, say, I and Jim Behrle, there is a lot of room for variety. My own sense is that blogging comes closer to some of the social aspects of the reading than it does to the poem – at least the reading as it exists in some scenes some of the time (I’m think explicitly of The Grand Piano as I write that), a circumstance in which people can collectively & intensely explore issues of mutual interest. The blog does a better job of creating this aspect than does the listserv. It is certainly the case that one can pursue a serious intellectual project, such as Michael Magee’s My Angie Dickinson or even something less formal (tho no less serious), like Jonathan Mayhew’s reading of A Test of Poetry. But there is also a lot of room in the process for just chitchat, which is also an integral part of poetry’s infrastructure.

 

More serious examples of the kinds of change we need to heed & explore further, it would seem, would be genres like flarf – the deliberately disposable poem, written to identify an intuitive sense of badness – and devices like Google sculpting (Magee’s project is exemplary). Why these developments now is an important question. And if I were teaching writing, I’d probably focus more on these than on, say, the villanelle. I’ll go further and argue that were I a student, I would distrust a teacher who didn’t include them on the syllabus.** This doesn’t mean necessarily that I want to use either myself for my own poetry – tho it also doesn’t preclude it -- but I do think I need to operate in a world that recognizes their implications both for poetry & for history.

 

 

 

 

 

 

* Even more to the point, language poetry could never have occurred without the war in Viet Nam & the draft in the United States, which is why in good part so-called language poetry from the U.K. or Canada never quite fits.

 

** Students should always distrust their teachers.


Thursday, October 16, 2003

 

If you have read the questions for the Poetry & Empire retreat from the past three days, this one should not surprise you:

 

To what degree do our local actions as poets and teachers affect larger contexts, including national and international ones?

 

I have no question whatsoever that both teaching & writing poetry creates something akin to an underground railroad of the mind, enabling other people down the line, whether our students or readers or students & readers not yet born, to think critically. That and 37 cents will enable me to post a letter.

 

The much more important question to my mind – and I’m beginning to understand that I what I think needs to be done with these questions is not to reiterate the platitudes of the past but rather to turn these questions inside out, the way one might a t-shirt – would seem to me to be what is the impact of larger context on our actions as poets & teachers.

 

Let me state this another way. Capitalism, for better or worse, is grounded upon the instability of markets, let alone individual institutions & products. IBM in the year 2100 will be as utterly different from what it is today as this same corporation is from the Tabulating Machine Company, manufacturer of the Hollerith punch card, of 1900. The same holds true of Microsoft, GE, any corporation you care to name. Further, the acceleration of change at the level of a commercial institution has been going on for some time. The wild west character of the dot com boom of the 1990s was not an aberration – indeed, even its short-lived nature underscores the direction of historic particulars.

 

Yet most forms of the anti-globalization movement, to cite a countervailing effort, are predicated on preserving certain relationships in a steady state or even returning them to a prior one. There is an almost 100 percent predictable outcome with that kind of strategy, insofar as it has prevailed not once over the past 200 years. I’m not just making the point here that the dramatic monolog, that great 19th century innovation, is a form that was generated by a world that did not yet have electricity or indoor plumbing – tho that’s certainly true also – but rather that the left within which many poets seek to work continues to organize around forms that are very nearly as retro. The result, predictable enough, is increasing marginalization as both the nation & the world system move ever rightward.

 

It is in this sense that I sometimes think that the most outré genres & the most out-there genres often offer the greatest value – they simply offer alternative modes of reality as possible, as options. This may be why I am particularly disturbed at the recent trend among the cyberpunk novelists to look backwards, to write about World War 2, 19th century British science & similar historical contexts. It is as if they are announcing that we cannot change the future unless & until we change a past that has already escaped us. That’s a grim prospect.

 

There is organization against capitalism as a force, and there is organization against capitalism’s anti-democratic tendencies. These strike me as two very different projects. The first is not at all unlike organizing against gravity as a force. The great problem that the communist movement never could overcome was that it was predicated on a particular mode of capital organization, the industrial factory, while in fact capital is not organized on any given state of production, but rather on the constant destruction of whatever the existing state happens to be in order to replace it with one that is, in capitalist terms, more efficient. Whatever success the forces for democracy, peace & justice might have cannot come through attempting to halt such forces, but rather to use them, to direct to whatever degree possible the evolution of this engine of innovation.

 

The utopianism of some of the dot com futurists was over the top in its excessive optimism. But what that social tendency had right was its presumption that the most powerful force for directing society was not to halt change, but rather to take the reigns of production, precisely by redefining them. One won’t defeat for long something such as genetically modified foods through legislation, but one could do so through the creation of corporations that successfully outperform the biotech farming conglomerates.

 

There are, of course, a variety of different ways one can define “successfully outperform” as anyone who has read the work of the likes of Francis Moore Lappe or Walden Bello on the impact of western “aid” on Third World agricultural production will be aware. But that is the nexus of where political struggle can make some difference, in slowing down the devastation through which the so-called developing world finds itself ever further behind the developed one. Such organizing efforts, however, amount to band-aids on severed arteries without the other side of the coin. The failure of the most recent WTO talks in Cancun came about precisely because western nations were unwilling to surrender the price supports and subsidies that make such anachronisms as American farming competitive. In point of fact, the anti-globalization movement eventually will have to take on the American farmer as a disproportionate political force if it hopes to have an impact of the quality of life not just in Malaysia or Cameroon, but in Tulsa & Darby & Camden. The power of the farmer is hardwired into the American system through institutions such as the U.S. Senate, which gives California just two votes although it has a population equal to over 20 other states combined. In practice, this means that such things as biotech corn & cyborg beef have something akin to 40 votes in hand on any issue they want, not only price supports, but gun control, tax fairness, a woman’s right to choose, a gay person’s right to marry.

 

Nowhere in this ensemble of forces is the coalition of capital more vulnerable than at its core, its own impulse to drive toward a steady state constructed around currently existing relationships of power – everyone presently in power would love for capitalism’s game of musical chairs to end right now – and that is its presumption that its own method of creating something such as food for profit cannot be trumped. Develop a process that brings food to market better, faster & cheaper and the entire system unravels.

 

This is true for virtually every issue in which capitalism plays some part, which means virtually every issue at all. The question that a progressive coalition has yet to address is how to beat capitalism at its own game, how to take charge of the kinds of innovation that make a difference. Mere Ben & Jerry capitalism is not enough. And I frankly don’t know if this is a challenge to which the progressive coalition as currently constituted is capable of addressing. But I do know that if it is not, then band-aids for severed arteries is the best we will ever have & no amount of holding hands & singing We Shall Overcome will make up the difference.

 

So I look to alternative realms – the arts in general are such – as models, even as laboratories for figuring new modes of action. Just as the history of literature is not the catalog of the best or most well written works but rather the history of literary change, I look at how the arts figure the struggles over change in their own dimensions. Do they demonstrate how dramatically a form can be & must be reconceived for every generation, are they a model for innovation predicated upon anything other than greed? There are artists & art forms & art movements for which I would in fact answer that affirmatively. Judy Grahn, whose work I invoked Monday, virtually invented the idea of a women’s audience as such. We see Grahn’s impact everywhere from the post-New Narrative ventures of a Kathy Lou Schultz to Oprah’s network of book clubs. Let me say this again in another way so that I won’t be misunderstood: the wealth & political power that are implicit in the Oprah Winfrey model of book clubs can at least in part be traced back directly to Edward the Dyke. People have been awarded the Nobel Prize for a lot less.

 

So, yes, absolutely, our actions as poets have impact. None more important than our relationship to change.


Wednesday, October 15, 2003

 

Here is the third question from the series given for the Poetry & Empire retreat:

 

How do the structures of poetic communities resist or reinforce existing categories of power and influence?

 

In “The Political Economy of Poetry,” which you can find in The New Sentence – still in print & available through SPD – I attempted to sketch out an idea that

 

the social organization of contemporary poetry occurs in two primary structures: the network and the scene. The scene is specific to a place. A network, by definition, is transgeographic. Neither mode ever exists in a pure form. Networks typically involve scene subgroupings, while many scenes (although not all) build toward network formations. Individuals may, and often do, belong to more than one of these informal organizations at a time. Both types are essentially fluid and fragile. . . .

          Critical to the distinction between these structures are the methods of communication available to their members. . . . Because capital, of which there is so little in poetry, is necessary for the elements of network formation, competition exists between networks and scenes. Underneath lies a hidden assumption of the hierarchical ordering of these groups, and the idea that one can be the dominant or hegemonic formation according to some definition, at least for a period of time. Definitions vary, but major components include monetary rewards, prestige (often called influence), and the capacity to have one’s work permanently in print and being taught.

 

In the 22 years since I first published those words simultaneously in L=A=N=G=U=A=G=E & Open Letter, I have never had occasion to doubt the broader strokes of that very general description. One could take a look at a wide range of literary social phenomena under these terms. The New Brutalists, for example, could be viewed as a scene (younger post-avant poets in the Bay Area) with some network connections, especially to writers in Massachusetts, although I suppose one could take a much narrower genealogical view (former writing students from Mills) as well. Flarf, on the other hand, seems primarily a network phenomenon. As does poetry blogging. [Does poetry blogging have scene implications? It seems quite prevalent among younger writers in the Bay Area, Boston & New York, much less so here in Philly & less still in such locales as San Diego or DC.]

 

To the person who is certain to write & ask if the advent of the Internet has transformed or eliminated the need for capital as a prerequisite for a network, the answer is “only partly.” The number of the world’s people who have access to the web on a daily basis is still something like three percent. More common than the flarfer working a day job in a marketing agency in Manhattan is the central Asian nomad. So, yes, it is possible to establish a network of some sort at a far lower cost in 2003 than in 1981, but really only in the so-called First World. A far more important question – not one that I’m ready to handle in any depth here – is how the establishment of a network changes the formation itself. Of the 180 or so poets & poetry related blogs listed on my blogroll to the left, for example, there are exactly 28 by people* whom I either read previously or at least knew through their activity in some other poetry realm, such as a listserv. Which means that over 150 of these poetry bloggers, over 80 percent, are new to my experience within the last 15 months.

 

The question posed above for the retreat, however, isn’t one of how are communities structured, but rather one of how the structure of communities “resist or reinforce existing categories of power and influence.” And here I think the answer is obvious: structures don’t, but people might. The implication of the question is that possibly certain scenes have different rules of composition, but I frankly don’t see the evidence for this. The organizational structure of Official Verse Culture may have a lot of institutional resources, for example, but it is a network much like any other. They might as well write flarf (actually, they do, for the most part, but just don’t know it). The structure of the community itself is not what determines behavior, but rather how the individuals involved seek to obtain & use power. Power is something that people almost universally seek to obtain – it is as valuable as oxygen & for many of the same reasons. & yet power, as anyone who reads Foucault with a practical mind must realize, fulfills its potential only when you give it away.

 

Here one does see a difference between communities – some hoard power, while others don’t – but not necessarily between the internal structures of community as such. I’m not going reiterate here what has been documented repeatedly in Jed Rasula’s American Poetry Wax Museum, in Hank Lazar’s Opposing Poetries, elsewhere in my own writing & in that of Charles Bernstein. But much of what is done in literature to replicate the social struggles of the society as a whole are done not in the name of those struggles per se, but rather using a discourse of quality, combined with institutions that are themselves only coincidentally literary. The purpose of the National Book Critics Circle Award, to pick the most visibly egregious, is to propagate the idea that newspaper reviews, in particular, might identify and establish a basis for moving retail merchandise. Functionally, the purpose of the Pulitzer is no different – it gains whatever prestige it has not from the value of the selections, which for both fiction and poetry have more often been just silly than not, but from the fact that, since the Pulitzer’s particular heritage is as an award for newspapers & print journalists, it gets well covered by print media. The hundreds, if not thousands, of poets whose work appears in chapbooks and small press editions that lack the kind of advertising budgets the trade presses have thus are simply outside of the picture of such processes, unless of course one is brought into it as an explicit token of openness.

 

 

 

 

 

 

 

 * I know the folks responsible for a somewhat larger percentage of the non-poetry blogs listed, such as Michael Goldhaber who was writing about technology back when I edited the Socialist Review. His newsletter format then has transformed into a blog today.


Tuesday, October 14, 2003

 

A second question those of us participating in the retreat have been asked to consider is the following:

 

What underlying ethical, social, and political values inform our practices as poets and poetry teachers? How can we pursue our knowledge of such values?

How to make sense of an art form that encompasses not only the politics of Pablo Neruda & Ho Chi Minh, but Ezra Pound? That was in many respects the first medium, the first profession, to embrace the lives of gays & lesbians, from Sappho to Whitman to Stein & yet also included a professional homophobe like Eli Siegel? The current head of the NEA is a poet, a registered Republican, who just in the past week talked to Terry Gross on Fresh Air of the importance of bringing art to the masses in a way that does not condescend to them while at the same time promoting a massive tour of plays by a British writer of 400 years ago in what must be the most condescending spoon feeding of Kulchur in the 37-year history of that agency, funded by no less than the Defense Department. William Logan, the closest thing there is to a house poet & poet-critic at The New Criterion, the most programmatically reactionary cultural magazine in the language, has work in the September 22nd issue of The Nation.

 

The form of a retreat itself, an internal discussion of peers behind closed doors, a mode most closely associated in 2003 with the World Trade Organization & parallel international organizations, is itself an interesting albeit problematic form through which to contemplate such things. Poets have been known to appreciate irony & I hope we appreciate that one.

 

But what really strikes me about these questions is the degree to which the one above could have been asked in exactly this format in 1970. It is perhaps the most depressing aspect – or should I say prospect – of this retreat. There is not one thing in this list of questions that could not have been asked as easily – indeed far more easily – 30+ years ago. More than anything this tells me (1) that either there are no good answers or, worse, (2) that whatever answers poets have given to date have been shown to be inadequate. Why else keep beating your forehead against the same brick wall?

 

I think it is clear that poetic form is morally neutral – it is as available to the communist George Oppen as it is to the British spy in Persia, Basil Bunting. At the same time, I think it is clear also that form itself makes an argument, that rhyme is a figure for order, that narrative – and I mean the kind of vulgar narrative that enables Logan to refer to his parents’ “rusty prewar love” as if there were nothing more to their lives than an endless string of clichés – that narrative exists through the suppression of difference, divergence, anomaly. It is how one uses these forces that interests me far more than the forces themselves.

 

In that sense, it is impossible to imagine the trope of Logan’s mother “a brunette, hurried in her cloth coat / through postwar Sundays, which fell / as they were meant to fall, too slowly” as intending anything other than the guffaw it provokes, a Bulwer-Lyttonism of the spirit, as though film director Ed Wood had reincarnated as a poet. It’s funny precisely because it doesn’t mean to be.

 

There is an entire worldview tucked into a phrase like as they were meant to fall. Meaning is positioned, but agency is invisible. Right order is something that existed in the past. The narrative, by definition, must be one of decline.

 

What are the values in a specific act of writing? Is Logan deliberately rendering his parents pathetic in hopes that we will sympathize with poor him to have been raised by such sad, inept people? There is something lurid, even pornographic in this exhibitionism of dysfunctionality and it is worth asking how it might fit into a larger program that actively argues the necessity of critics, such as Logan himself, to inform us as to what is or is not good. Even more disturbing is its presence in The Nation, ostensibly the journal of record of the American left. Logan also appeared in that journal on June 14, 2001, in which he compared a lover to “The Globe,” complete with – I promise I’m not making this up – “intuitive seas” and “rocky spine.”

 

My point is that any attempt to correlate poetry & value, especially political value, ethics, appears headed for a complete garble. We do the polis in diff’rent voices.


Monday, October 13, 2003

 

Next weekend I will be participating in a retreat with some 34 other poets, having conversations around a variety of topics in a setting freed of the performance criteria of conferences & seminars. I have some experience with retreats, having been to quite a few job-related ones over the decades, my favorite being those at the California Institute of Integral Studies, a grad school in San Francisco where I served as the director of development in the early 1980s. We might go to Wilbur Hot Springs, a most funky resort up a long dirt road on the Southeastern rim of the Napa Valley and just sit around nekkid in extremely hot water all weekend. I don’t recall that we made any momentous decisions, although a couple of marriages got reswizzled by that process.

 

This being poets, it promises to be a far tamer affair. Participants have been invited to address a series of six questions (some of which are in fact multiple questions). I’m not sure that I have any answers, but I thought I at least would pose them aloud here over the next few days & see what surfaces.

 

The first question or set of questions was given as follows:

 

What can a poem do? What is the sphere of consequence for poems today? Are those consequences limited to established community circuits? Is public poetic language an oxymoron?

 

Poems can do what poems do, as Gertrude Stein might put it. Which is to say that the one rule is that they each are responsible for their own rules. Or, to restore the myth of agency from the poem back to the poet, each poet with every text is responsible for its rules. And thereby any possible consequence.

 

There are many instances of poetry written in a consciously public language. I think you can find some exceptionally interesting examples in the work of two quite underrated poets, albeit underrated for somewhat different reasons, Allen Ginsberg & Judy Grahn. Interesting precisely because, as I read their work, their sense of what they were doing vis-à-vis public discourse shifts over the course of their careers, not always for the good.

 

At one level, Ginsberg & Grahn went through a parallel process of becoming, over a relatively short period of time, quite famous, going from being relative unknowns to being taken as oracles by their relative communities. In the process, the writing of each was transformed. The discursive mode of Allen Ginsberg, the unknown author of Howl, differs radically from that of Allen Ginsberg, the world famous author of Kaddish. In parallel fashion, the author of A Woman is Talking to Death or The Common Woman Poems is nowhere nearly as oracular as the writer of The Queen of Wands.

 

I have no doubt that fame must be experienced, at least at first, as stress. For a poet, there is a sudden recognition that one has many readers and that, unlike the vast majority of poets, one will know relatively few of these people even casually. Conversely, the “knowledge” of this new broad array of readers is quite different from that which a poet’s audience can be have within most poetry scenes or communities.

 

There were, and are, multiple important differences between the Ginsberg of Kaddish & the Grahn of The Queen of Wands. Perhaps the most visible is that Grahn was by 1982 a far more mature poet than the Ginsberg of the late 1950s. Ginsberg’s fame came at first less from the poem or collection Howl than it did from the trial over the book’s alleged obscenity. In short, Ginsberg became famous exceptionally quickly. Grahn, on the other hand, had been working for two decades to invent what amounted to a new mode of writing, explicitly by and for women.

 

The best way to see this, I think, is to contrast the language each poet uses in some of their early work. If we might draw a connection between the use of parallel constructions in the second “Moloch” section of Ginsberg’s Howl or the “I’m with you in Rockland” third section to Grahn’s use of the same device in She Who, there is nothing in Ginsberg’s writing before The Fall of America that can come close to A Woman is Talking to Death, one of the most complex & subtle works of the early 1970s. In it, Grahn demonstrates a unique ability to employ a public discourse using what is clearly personal language starting with a tale of a fatal motorcycle accident on the Bay Bridge.

 

Kaddish can I think be read as an attempt to achieve something very similar, but to my mind it is not successful. Ginsberg deploys exactly the same devices he used previously in Howl to confront the many issues of his own mother’s troubled life. This is not to say that the work is not filled with compassion and some beautiful moments of writing, but it also reaches a level of overwriting, particularly in section IV, that makes me cringe. It’s the clearest example of using an inappropriate strategy in writing I can recall.

 

Ginsberg’s next two books identify travel as a key issue in their subtitles: Planet News: To Europe in Asia, and King of the May: America to Europe. While Ginsberg was making a transition from the Beat oracle of the 1950s into something akin to the father figure of the hippie movement in the 1960s, he did so while being away much of the time. Even if he was periodically feted, for example as Kral Majales, the King of the May, much of this travel was away from the public eye & proved an opportunity for Ginsberg to reestablish a sense of personal writing. It is this voice that we hear in what will be his finest poem & certainly his finest “public” poem, “Wichita Vortex Sutra.” 

 

One can trace this dynamic out in the work of other poets from the same period – Olson, for example, or Duncan in the antiwar sections of Passages. And while it may be a voice that is absent altogether from some tendencies of the New American poetry, such as the New York School*, as well as individual poets such as Robert Creeley, it does seem to be a possibility for some writing some of the time. One of the most powerful recent examples would be “The Dust,” Michael Gottlieb’s catalog of the component elements of the ash that fell from the World Trade Center.

 

 

 

* Anne Waldman’s Fast Speaking Woman owes far more to her interest in the Beat scene & the work of Mary Sabina than in the work, say, of Ashbery or O’Hara.


Sunday, October 12, 2003

 
Jodie Reyes is the 200th member of this blog’s blogroll. Not all are poetry related, but at least 180 are.

 
The calendar has been moved to Sunday, October 19.

Saturday, October 11, 2003

 

Michael Bogue wants to extrapolate my question of Boston & scenes to the context(s) of smaller metropolitan areas in a different nation altogether. It’s as interesting as it is contentious.

 

Mr. Silliman:

 

I had originally written this to be a "comment" but it rambled on way to long. Does anyone use comment features on weblogs much?

 

So what do you call those cities where there probably isn't even 150 readings every twenty years?

 

I live in a small, very conservative Canadian city of about 360 000, and if you don't particularly get along with the local self-proclaimed poets - and I don't - yr rather out of luck.

 

Your comment on sound poetry is right on the mark. Canadians seem to prefer someone standing on the stage reading the alphabet in an earnest manner, than the lone poet in a cork lined room who may only be writing for an audience of one, burning with the intensity of his own inwardness.

 

If there is an open poetry reading in a city this size - it tends to go something like this: Six or eight poets show up. One of them has brought an "audience" with them - they get up and read first - they leave. There are bars they need to go to. Half your "audience" is gone. After the reading - most people go home without introducing themselves in any genuine way.

 

Ever since our City Hall pretty much decided to abandon the city core - and you can see the same thing at work in every Canadian city about this size - "the center cannot hold" and the huge box stores slouching towards Bethlehem - or "Chapters."

 

No core means the "best minds of our generation" are destroyed by economic planning madness - and simply move... elsewhere. West usually - Vancouver.

 

Suffice it to say - a depressing situation. A "scene" so small that you don't have to have the loss of one institution - there are none - but simply one or two people who don't get along to split the already dismally small audience in half.

 

So - what are the advantages to a poet living in a city this small - but still large enough to be considered a center of some culture - tho more so in the 60s than now? I'm thinking of Christopher Dewdney's great archival and localist work as well as Greg Curnoe - whose paintings often incorporate text and certainly fall under the rubric of intermedia poetry.

 

One of the finest poets I have met lives in this city- Scott Carlson - but he refuses to publish his work in any conventional way. He simply puts out small broadsides covering the front and back of a sheet of paper and photocopies them at a a local career center.

 

His performance style, suffice it to say, is the polar opposite of "school of quietude" type.

Apparently he used to get nosebleeds when he performed he would be so loud. Imagine a street corner preacher who listens to too much heavy metal and spends his days dreaming up bizarre Blakean cosmologies and you will have some of the picture. I've tried to get him to do some recordings and let me put his work on the internet - but he is as leery as the internet as I am enthusiastic for its possibilities.

 

He is, in short, an original. Something you rarely find anywhere. In a large city - even Toronto - someone of his caliber would no doubt pack rooms. In London, Ontario he mostly just gets strange looks. The overwhelming concern with anyone in London is "Do you go to Western?" and if you do not attend that fine University - you are "out".

 

In a city of a few million - would such a person just be another crackpot or would they find their audience? Probably both...

 

Tho I have met many poets in this city - they are rarely of the non "school-of-quietude" type - an appellation I would rename "school of solitude" - and are typically very conservative. The first time I took some of my early writing experiments to the local writer-in-residence I was informed "he usually threw things like that out."

 

It's a comment I treasure to this day.

 

In fact the only person who gave me any sort of encouragement was Karen Mac Cormack, a fine editor/poet and a great person to boot.

 

Of course, they had to bring her in from Toronto.

 

I may go and take some work to the new "poet laureate" of Canada - an institution I was always glad we didnt have – George Bowering. This interview doesnt give me much hope.

 

His "slam" against poetry slams seems more reactionary than well thought out. I only ever once hosted a "poetry slam" and it succeeded in bringing out people who would otherwise never come to such an event, and if the poetry was no better than your typical open mic, it was no worse either.

 

In conclusion, to my point, and I do have one - is that I believe there needs to be a far greater support of poetry in smaller metropolitan areas. There will never be a "London School of Poetry", or a Flint Michigan school, for that matter. The odds against a young poet sticking with poetry as a discipline are much greater simply because there is less support. I'm not talking about grants - I'm no great fan of grants, you can't bite the hand that feeds you. Simply the social networks that can operate as a spur, having a healthy mix of different levels of ability and methods.

 

I have grown to see the center of my city going from a vital center of economy and culture to a largely burned out husk where every third building is empty - and most of the ones that are not are businesses I call "parasites of the poor" - pawn shops, dollar stores, quick-loans ie legal loan sharks etc. , the rest being Government run Temples in the Church of Social Concern - and it has removed much of the sense of purpose from the arts community as a whole, but the poetry scene in particular.

 

So my question is before me on how to survive and thrive in a more-indifferent-than average city, without losing my marbles or my way.

 

I certainly envy those poets who, by living in the large city, have the social resources to receive varied feedback on their works - whatever the means - and to me it seems just one more example of the hegemony of separation that keeps, poets from audience, audience from publisher and publisher from poets.

 

 

namaste

 

michael bogue

 

 



"Art too is just a way of living, and however one lives, one can, without knowing, prepare for it; in everything real one is closer to it, more its neighbor, than in the unreal half-artistic professions, which, while they pretend to be close to art, in practice deny and attack the existence of all art - as, for example, all of journalism does and almost all criticism and three quarters of what is called (and wants to be called) literature."

- Rainer Maria Rilke


Friday, October 10, 2003

 

Jeffrey Jullich asks if line breaks still have meaning

 

Hi! Long time no see.

 

I made a comment in Kasey Mohammad's blog Comment Box last week (9/27/03, cc-ed to the Poetics List), about the "line-breaks" in a Linda Pastan poem that he was reading and how the same line-breaks (identical scansion for similar sequences of [3-syllable] lines) occur throughout William Carlos Williams' poetry and others Modernists'.

 

Partially because the follow-up involved my being "back-channeled" by someone who aggressively felt that my reading of "meter"/scansion in Pastan's and 20th/21st century poetry was a sheer, quixotic illusion on my part, I am left with an uncomfortable sense about what the hell lines/verses are, nowadays. And what we're doing with them, why we're still using them.

 

I'm curious to ask others' experience with this question, both in your own poetic practice and your reading of others' ("free verse") poetry. I'm hoping you might have some feedback.

 

Do you write lines/make "line-breaks" with some conscious/semi-conscious sense of why you are making those choices (that can be explained)? Do you feel that there's a "meter" involved, even though it isn't conventional New Formalist meter? Do you feel that there is some rationale to what you're doing, but that it's carried out on an "intuitive" level? Do you have a free sense that there is no reason behind your lineations and feel that that's a liberated, "modern" position?

 

Is the perseveration of poetry into an appearance of "verse"/lines simply some sort of nominal, vestigial, semiotic cue to a bygone era that's meant to re-classify (re-dialecticize) the writing into Poetry (hence, privileging it to all sorts of liberties you do not make in your prose)? What would it say about the continuing practice of lineation if it's so vastly widespread but something no one has any conscious insight into?

 

Etc.

 

I realize that the whole issue of the "line" may seem hopelessly passé and outmoded to many — but since I'm finding my own resources that I bring to the question to be more than inconclusive, I thought I'd ask.

 

Recommended readings you find decisive in regards to this would be appreciated, too. (I recall reading a Marjorie Perloff chapter on the subject where, as I remember it, her conclusion is that no identifiable "justification" can be found for the "free verse" line. And I react to the Projectivist/Olson "breath"/"instanter upon another" explanation as itself ultimately being quixotic and illusionistic.)

 

Thanks.

 

Jeffrey

 

The great linebreak debates of the 1960s were one of those you-had-to-be-there kinds of things. An enormous amount of energy & passion was expended on just this question during that decade, so much so that the line’s absence is a major subtext in a work from the ‘70s like Ketjak.

 

Case in point: Denise Levertov once invited David Bromige, Lynn Strongin & your humble correspondent to read to one of her writing classes at UC Berkeley. During the session, a student asked if a linebreak had more of a pause than a comma or period. Levertov responded with a very prescriptive “it’s one-half the pause of a comma” answer to which David & I both piped up almost simultaneously that Levertov had it exactly backwards. A relatively heated (& none too pleasant) little discussion was then held by all. The reality (in retrospect) was that all three of us were being completely stubborn.

 

Even more importantly, all three of us held an idea that there was such a thing as a correct linebreak, that it was something you could indeed get wrong. The projectivist interpretation of Williams had been to align the line with a conception of speech, as if the same text might not be spoken with different “breath units” for emphasis, or even just because one happened to do it that way that day. Levertov’s position was actually closer to what somebody might have come up with paying more direct attention to the way Williams or Zukofsky (and especially him) read their works aloud. Bromige & I were coming at the same question the way somebody who’d primarily listened to Creeley, Olson or Duncan – i.e. the next generation – read their works. Indeed, as I’ve noted in other contexts, Duncan did go through a period (virtually that same year, 1970) in which he half-whispered to himself a count of three between every single line of his poems – just imagine the impact of that on a reading! That was no “half comma”!!

 

The mistake that David, Denise & I were all making wasn’t calibrating line breaks with “traditional” or “prose” punctuation elements, ½ comma vs. 2 commas, but rather the idea that, in the abstract, there could be such a thing as a correct answer at all. It is not that linebreaks are not meaningful, but rather that their meaning is not fixed. Like the use of rhyme, sound, metaphor, persona – any element you choose to pick – it depends entirely upon the context, the individual poem. Now, there may be obvious advantages for an individual poet to settle on a particular strategy so as to set expectations appropriately for her or his readers, but it’s not a requirement.

 

Just as one can find Jack Spicer poems that are clearly intended to be read with end stops – the well-known “Ferlinghetti” from Heads of the Town, for example – there are many poems there & in his other books that are not. Creeley’s use of end stops is different in For Love, Pieces and Life & Death. Similarly, one reason that so many new formalists don’t simply blush to death with embarrassment over their hokey tone-deaf metrics is that most literally don’t intend for the linebreak to be heard at all. If you hear the line break in their work, it deflates instantly into bathos.

 

To ask what the meaning of a line break is, let alone the “correct” meaning, is akin to asking what an edge is in sculpture. Well, it depends. Part of what is so interesting about a well-written poem is how quickly & deftly it communicates to the reader what sort of line it is using, which invariably depends significantly (tho not entirely) on the use of the break.

 

There are some general dynamics that do seem to apply to the line & which one can identify in any poem (regardless of school or aesthetics) – the word that receives the greatest emphasis tends to be the last (although this can be shifted via prosody), the word that receives the second greatest tends to be the first. If a caesura is in play – less & less these days, at least on the post-avant side of the street – the last word prior to the caesura may actually receive greater emphasis than the line’s first word. And so forth. But these aren’t rules so much as forces that different poets will exploit differently to reach desired effects during the course of writing. And those desired effects could be anything.

 

So, yes, Marjorie would be right in assert that no justification exists for “the free verse line” – which is not one thing but a couple of hundred thousand – but the larger issue is that “justification” is not the point. Again, to pose sculpture as an analog here, what is the justification for an edge? In a Sol Lewitt or, just for fun, Jeff Koons? Sculptors use edge as part of an ensemble of things to think about as they proceed about their work. But edge is to sculpture quite a bit like the line. Sculpture has – regardless of the medium or aesthetics – mass & dimension & it comes to a stop. And wherever it comes to a stop, one finds an edge. But to say that it defines sculpture the way some criticism has claimed that role for the line in poetry is, I think, missing the actual dynamics of how work gets done & what the work actually is.

 

Now I do cringe when I see poets who haven’t thought through the line – including (but not limited to) the line break – it’s far too common, though how shocking is it really that not all poetry is the best? But so what? I can find dramatically different kinds of lines in the writing of Eleni Sikelianos & Lee Ann Brown, in Lyn Hejinian & Bob Perelman & Rae Armantrout & Daisy Fried, in Robert Hass & Robert Grenier – in all their works the line is alive & active, including the breaks. And that seems to be what matters.


Thursday, October 09, 2003

 

Curtis Faville raises the question of spacing & fonts once again. 

 

Dear Ron:

 

Reading just now your "blog" on Eigner's letter/poetics—you surmise how Larry may have begun to perceive his writing efforts in terms of a sort of Sapphic fragmentary phenomenon—where bits of partially realized text—or disintegrating text—stand as integral, or "free-standing" (?) examples of completed, end-point data. I.e., "finished." So, the effort— Bob [Grenier] has Larry's old typewriter which sits like a piece of relevant sculpture in his livingroom in Bolinas. Sort of like Kerouac's, with the "roll" threaded through the cylinder. Bob views this pre-Cambrian instrument as a sort of Living Lincoln railsplitter rustic, pre-IBM Selectric, pre-computer, but "still" literate grid generator. I view Larry's slavishness to equal spacing as a physical and rude requirement forced upon him by necessity, but in other universes, etc., what might he have done? Could we but create poems in magic mid-air jagged swipes & swirls of our digits, as Bob seems intent on doing now, where would "accuracy" and "accountability" to text be?

 

Strange to note that Larry's own typewritten text was fairly accurate and even impressive into the 'fifties and 'sixties—but then after he moved to California, he seems to have developed—or there was a kind of breakdown in this discipline which he came to view as naturally worth thinking about, so his "letters" and "notes" begin to be increasingly arcane, "private" (?), "sloppy," "indecipherable"—and he seems to have felt that (like Olson) these "specimens" of unedited calligraphy were themselves more "hip" and "artistic" than spruced up versions. The Kansas archive contains dozens of such typewritten "scribbles" often on odd-shaped papers (backs of torn envelopes, pieces of letters (from other correspondents), with sometimes only partially realized poems, notes and whatnot. They often exhibit an increasingly flip quick-witted humor which evidently shows Grenier's influence, and I think joy at the freedom and fun this implied/showed. I think one among his several thoughts/meditations was how posterity might come to deal with this—and even hear him chuckling in hyperspace as I peer into his crumbling manuscript pages. Certainly if (like Larry did) you've felt decades of frustration that people keep misinterpreting you, typo-ing you to death—in addition to your own crude uncoordination—eventually you either get apathetic or start to view it with some sort of creative amusement and even to "use" it as a part of your continuing inventories/inquiries. The "effort" of "getting it out there" with the attendant "slowness" —Larry said in interviews he'd compose an entire poem in his head, then wait, maybe, hours until he'd be able to get to the typewriter to graph it. That's a quiz-show memory at work and how!

 

I just gave Bob the "corrected" text of another time in fragments based on the third typescript draft of it at Stanford. Which raises questions: Bob and I both first substantially "discovered" Larry's work through that book, but the text of the bookscript is entirely arbitrary, i.e., the typesetter changed the spacing of virtually every line in it because of the unequal width of the letters, yielding a reinterpretation of each poems arrangement on the page. I asked Bob about this—did our unconscious "misreading" of Larry's text in the "books" actually show that the spacing issue is an illusion? Does not the "reinterpreted" text actually have an historical integrity—which we are now about the "correct"?

 

I put it to you—

 

Curtis Faville

Compass Rose Books

faville@batnet.com

 

As the very blog entry Curtis was responding to demonstrates, I’ve railed against the impact of Robert Duncan insisting on publishing Ground Work: Before the War in Courier. There are monospace fonts beyond Courier—Lucida not only offers a “typewriter” script, but other options such as the Lucida Sans font this paragraph is set in that approximates a fairly close compromise and avoids the problematic surface of a truly typewritten script.

 

It’s interesting—beyond interesting actually—that projectivists, who were so obsessive in their prescription of the line as a score for speech*, turn out also to be obsessive in replicating a certain stage of the work itself, the typed draft. Duncan of course published other works in holograph, albeit (as with Phil Whalen) a performative holograph rather than a notational scrawl. As I noted then, platform independence strikes me as a fundamental feature of the best poetry (and, alas, lots of not the best poetry as well). These kinds of self-limiting circumstances are a poet’s prerogative, of course. It would be tragic if people fail to respond to Eigner’s larger canon not because of what’s in it, but rather due to a typesetting decision. Having once seen an Eigner poem mounted in letters a few feet high on the outer walls of the Berkeley Art Museum, I’m convinced that platform independence – which can be achieved by a non-intrusive typeface – would be the way to go.

 

 

 

 

* Eigner’s own speech skills were minimal due to cerebral palsy. They improved markedly during the years he lived in Berkeley, when he had to interact with many different people every day, but never were fluid.


Wednesday, October 08, 2003

 

Tim Peterson sent me an email on the Boston question(s) as well, which, after asking his permission, I posted only to find a second email telling me that he’d changed his mind, so I took it down – the ghost blog effect, I guess. But one thing that Tim’s email did was make me realize that I needed to be more clear in my use of the term tiering to describe literary scenes.

 

I have what I would call a loose structural definition of tiering. A first tier metro – and as I noted, I see only two in the U.S. – is so active & diverse that the loss of one or more major poetry institutions would not cause the scene itself to dissipate. If, for example, San Francisco were to lose the impact of the writing program at San Francisco State or New College or Small Press Traffic or Small Press Distribution, the scene itself would survive largely in tact. The same goes for New York if, say, the Poetry Project were to close up shop. Even though each would be a true loss – and the demise of SPD would have national, maybe even global implications – the poetry scene of the community is not dependent upon it.

 

Most typically, second tier scenes can be nearly as lively as first tier ones, but tend to be much more dependent on one or two institutions without which they could not thrive. The writing program at UC San Diego, the Writers Workshop in Iowa City, Kelly Writers House & the writing program at Temple in Philadelphia are essential to those literary scenes. Interestingly – perhaps even counterintuitively – American Poetry Review is not such a player in Philly. Rather like City Lights in San Francisco, it has a big reputation & very little real impact.

 

But there are other second-tier scenes, or maybe I should say scenes that I would group with the institutionally dependent ones above that seem not to have a single dominant local institution, & generally seem to survive without one. Washington & Boston both would seem to be examples of this. There aren’t as many events going on as in New York or the Bay Areas, metros in which 150 readings in one month – five a night – is not an unusual figure. It’s always possible, for example, that a single person can substitute for a necessary institution – Bill Corbett seems to in Boston &, at one point in its history Kenneth Rexroth did likewise for SF. But it’s one of those literature-as-sociology questions worth exploring further.


Monday, October 06, 2003

 

Aaron Tieger, the editor of Carve & himself a blogger, sent me the following email that, among other things, contrasts the reading style of poets in Boston with those in (or from) New York.

 

Ron,

 

I'm never sure whether to use the comment box or email (or my own blog) to respond to blogs, so I'll send you this and if you feel like posting any of it then do so, and if not, then do not.

 

First, thanks for the CARVE mention. Boston IS a hub of Quietude (or suckitude, however one wants to call it), as well as home to a pretty vibrant performance scene (more suckitude, in my largely uninformed opinion). However, despite my own and others' occasional moaning about the size of our side of the scene, the interesting-poetry scene is pretty tightly knit and fairly active. I haven't quite pondered the ratio of activity-to-presence (that is, do "we" do more or less than the other poets given our numbers and things) but I feel like we do alright. CARVE is a way for those of us in the "I don't care where you went to school" scene to get ourselves "out there" a bit more.

 

And personally, I rather like that Boston is slightly (?) more under-the-radar than NY or SF. I feel like an outpost or satellite, which sits nicely with my own tendencies to be easily overwhelmed. An interesting note, however, was at the 70 at MIT Poetry Festival back in April, when a serious difference was observed between the New York poets and the Boston poets. The New York poets, with a few exceptions, were much more interesting readers/presenters than the Boston poets (with a few exceptions). The theory being that this is all a result of the boomingness of the scene in NY - that one really HAS to perform in order to make any kind of impact, whereas we in Boston pretty much know each other and are content to "just sort of read."

 

Anyway, I think I've said all I can think of to say. Enjoyed the post. Hope you like the magazine.

 

Best, Aaron Tieger

 

=====

"You gotta brush your teeth with rock and roll" (Peter Wolf)

 

"There is no them and us, there is only you and me... We need to find the 'self' that can truly be the authority that it is... The exponent of Karate does not aim at the brick when wishing to break it, but at the space beyond." (CRASS)

 

Tieger’s comments remind of the observation that New York poets made (or used to make, as I’m not certain that this distinction is still true) that San Francisco poets in the 1970s & ‘80s came to New York and read for long periods of time—45 minutes & up—the idea being that SF poets went on more or less endlessly in contrast with the more time efficient New Yorkers. And it is true that at least at venues like 80 Langton Street, the Grand Piano & the Tassajara Bakery, a reading of more than 40 minutes wasn’t that unusual, presuming that the reader had that much new work.

 

There was, however, a logic to it that, I think, played out differently in San Francisco than it did in New York. The language poetry scenes in both communities were involved with articulating a new poetics during that period & the longer reading worked well in enabling the audience to get a deeper sense of the structures & dynamics at play in the work of an individual reader. In San Francisco, there was, for all extents & purposes, no serious Other against which this new tendency came up in the local reading scene. In 1972, for example, the reading scene in SF was much more sleepy, even moribund, than I’ve experienced here in Philadelphia. There were occasionally good readings at San Francisco State, particularly when Kathleen Fraser & Lewis Mac Adams held sway at the Poetry Center there, but most often those occurred in the middle of the day at a great physical remove from the rest of the life of the Bay Area, muting their impact. The only regular series “in town,” as it were was a rather formless post-Beat neo-Surrealist one at Intersection, then ensconced in a lovely little theater on Union Street right off Columbus in North Beach, and a far smaller series that ran out of a print shop called the Empty Elevator Shaft.

 

In that context, when Barrett Watten started* the reading series at the Grand Piano, it very quickly became possible for writers there to actually treat the occasion as though it were a laboratory & there was enormous give & take between poet & audience, if not during the reading itself, afterwards in local taverns such as the Ab Zum Zum Room down Haight Street.

 

In New York, poets in a parallel circumstance found themselves in a literary community with an extremely strong & vibrant post-avant scene centered primarily around the Poetry Project. There were as a result much greater constraints & far more sharply defined expectations as to what would constitute “a reading” in New York. 

 

Similarly, I recall other discussions from that same period that suggested that the tendency toward sound poetry & other performance-centric genres in Canadian poetry was at least partly the result of the fact that the Canada Council supported performances to a degree that it did not the solitary poet isolated off in that room of one’s own. 

 

And among Russian poets of my own generation, I know that some of these same dynamics remain at play, as several poets such as Arkadii Dragomoschenko & Alexei Parschikov adopted a deliberately low-key, non-performative reading style in reaction to the theatrical declamations of what they felt had been the compromised older generation of Yevtushenko & Voznesensky. Yet Ivan Zhdanov, a contemporary of Arkadii & Alexei, but one whose roots are in Siberia rather than the city, will recite his own work from memory in precisely the baritone declamatory mode that an earlier modernist like Mayakovsky was referencing & which Yevtushenko & Voznesensky were echoing.

 

All of which is to suggest that there can be multiple strands at work in the creation & context of a reading style. Pound’s trilled r”s in the recordings of him reading, or Williams’ failure to heed his own line breaks sometimes jump out at us to remind us how very different their world of poetry was from our own. I honestly can’t say if there is a “Boss Town Sound” or reading style, one that is, say, more low key than that of New Yorkers. But I’m open to entertaining the idea. 

 

 

 

 

* Co-started, really, with a poet named Mike Bono, who soon dropped out of the process.

 

 

 

Ш         Ш         Ш

 

No blog mañana. I’ll be traveling on business.


Sunday, October 05, 2003

 

Lydia Davis has won a MacArthur. Good for her & good for them.

 

So did Corrine Dufka & Sarah Sze. In all, one of the best “classes” the MacArthur has had.


 
The calendar has moved to Sunday, October 12

Saturday, October 04, 2003

 

How often do you get to hear the significant poets in your region? Once a year maybe? That number has always seemed about right to me, but it varies considerably depending on how many active reading series there are, how many poets & of course how many poets in whose work one is genuinely interested. Writers in Missoula are confronting a considerably different reality than those in Manhattan or San Francisco.

 

I must have heard Leslie Scalapino 20 to 25 times in the years I lived in the Bay Area. We’re of the same generation and grew up in such proximity that Scalapino is one of the poets – along with Stephen Vincent, Greg Djanikian, Lyn Hejinian, Michael Davidson & Barrett Watten – whom I sometimes think about not in terms of which college she attended, but which high school. Leslie & I once gave a reading together at USF to a rousing crowd of three people, the result of a scheduling snafu (there was somebody terrific from out of town at Langton Street that night, although frankly I don’t remember just who). And Leslie has always been somebody who was willing to offer you her honest opinion if & when she thought you were screwing up. We haven’t always agreed, but I’ve learned a lot in good part thanks to her willingness to explore in good faith whatever points of divergence we’ve had.

 

So I was more than happy to hear her Thursday night at Temple’s central city extension site, literally in an office building a half block from City Hall. It’s been a few years since I last heard her read & it’s always an illuminating event. Thursday was no exception.

 

Scalapino read from four works: Zither, It’s go in / quiet illumined grass / land, The Tango and a new as yet unpublished manuscript called Can’t is Night. At the outset, she said that she had a musical structure in mind when picking which works from which to read. & I could hear it, more so than I had in the past, which made me wonder how much Leslie had changed since I moved east in 1995, how much I had, or maybe how much the world of poetry had so that my expectations were different. It was aurally the most fascinating reading I’ve been to in years. So much so in fact as I drove west out to Paoli afterwards, I tried to think of another reading that had struck me in just that fashion &, in all honesty, the one that came to mind was a trio of Friday night readings Robert Duncan gave in Berkeley around 1970 in which he read all the sections of his long poem Passages that had been written to that point.

 

Which made me think of how few poets – unless they’re explicitly doing sound poetry, another kettle of fish altogether – foreground the syllable, the grainy surfaces of consonants or the clear tones of vowels to the degree that Scalapino does. And I think that the answer really may be that since Duncan passed on some 15 years ago virtually nobody has articulated this domain of language with such precision. It’s not the only thing she’s focusing on, but it is an aspect that is almost unique to her. I’ve never thought of her as a projectivist – her lines are not “breath units” in the Olsonian mode – but Scalapino’s poetry, to listen to her reading, lives in the syllable.

 

But as I said much more is always also going on. The one work I had in front of me as Scalapino read from it was It’s go in / quiet illumined grass / land, -- that’s the kind of complex, multi-line title one normally associates with the late Larry Eigner. In it, the stanzas or passages function as individual units, sometimes one to a page, more often two or three separated by just enough space so that the eye instantly registers the individuation. It’s the same sort of spatial separation that generally divides sections in the booklength prose poem Sight the Scalapino did in collaboration with Lyn Hejinian – flat out my favorite collaboration ever. There I thought it had been a part of their strategy of keeping their individual moments in the text distinct – the work has a ping-pong quality that is startlingly energetic – but here I see it is (or has become) integral to Scalapino’s own process. In addition, Scalapino is also using what I would characterize as interlinear margins – most of these works have not one but two (and occasionally even more) distinct left margins, such as:

 

wall standing rose could just

                           ‘place’

                           together

as evening in the middle of

                           people

                           speaking        

and so no space even there

                           one?

freezing pale night at wild (only)

                           day

‘there’ only, no rose even so can

                           ‘place’

the day there being no people

                           speaking

                           one

Only one place is a thought that I can’t quite shake from a stanza like this, as tho solving a riddle by combining the key (or at least reiterated) terms into what, for me, makes the most sense.

 

This is a sense of stanzaic form I can’t recall ever having seen before. It’s not the kind of interlinear textuality that might make one want to have two separate readers, but rather a model that permits both one-words lines and longer ones that tend toward six words (there’s one of five, another of seven). But how account for the moments when there is only one one-word line between the longer ones as distinct those where there are two?

 

Contrast this sense of line & stanza with this sentence, which opens up Bob Perelman’s “Driving to the Philadelphia Poetry Festival by the Free Library,” which to my delight I found on DC Poetry website the other day.

 

Emerging from the middle

of a donut-shaped dream, I rolled out of yesterday like there was no tomorrow, turning left

onto Crittenden

 

with its consonants and trees,

right onto the not necessarily bitter irony of Mt Pleasant, which goes both up and down,

like life they say

 

but maybe not.

 

Both passages here are predicated on the tension of long vs. short line, but in Scalapino’s there is an ambiguity as to how much “turn” the reader should here in the break – some resolve into more recognizable syntax that what may exist within the longer line – the first three lines a perfect instance of this – but then there are one word lines – one? is such a one – that utterly resist such grammatical integration.

 

In Perelman’s work, the line is visual & almost inaudible, the normative syntax unfolding as though the text itself were perfectly ordinary, a register of ironies not unlike Mt Pleasant, smooth as a ride on an elevator.

 

One source for Scalapino’s form here must come from her collaboration with sculptor Petah Coyne (visible in the book in only a single print).* Coyne’s drip wax sculptures are the upper limit of sensual surfaces in contemporary three-dimensional art & I see that relation in the shifts between lines, for example, in the sample of Scalapino’s work above – it’s a feature that I think you can hear if you just read her work aloud roughly the way she does, slightly faster than one syllable at a time.

 

I’m not quite sure what I make of it all, but this isn’t a statement of ambivalence in the slightest. Rather, I’m going to need to absorb it, as I did Sight (and as I am doing her Autobiography), knowing that it will come to almost in a generative fashion, in waves in the days & weeks ahead.

 

 

* My nephew Dan & I saw a Coyne exhibition in New York a couple of years ago. I was taking Dan on a tour of the Chelsea galleries so that he could see how art might exist apart from its embalmed state in museums & how one might think of different galleries as carrying forth a conversation. The two shows that day that really spoke with power were Coyne & Richard Serra’s giant rusting curlicues one could circle into.

 

 

Ш         Ш         Ш

 

 

I want to note something else that the Temple Writing Series does that I think makes great sense. Before each “visiting” writer reads in their series, a student in the writing program reads a short set of their own work. They almost always pick somebody whose work has something simpatico with the visiting writer & it’s often a very interesting balance. I first heard Pattie McCarthy “open” for Charles Bernstein this way & generally all of the work at these readings has been quite credible. Sharon Nowak’s reading on Thursday was much more than just credible – her first piece, of which she read only an excerpt, could have gone on for hours & nobody would have complained. Make a note of the name.   


Friday, October 03, 2003

 

Yesterday, I characterized Fanny Howe’s booklength verse drama Tis of Thee as a “completely narrative work” that “focuses on parallel stories of interracial love, a birth, and a male child given up to others, once in the 1890s, once in the 1950s.” This is accurate enough so far as it goes, but it hardly goes far enough. Narrative in the hands of Fanny Howe, who has written more than a few works of fiction since publishing her first collection of short stories, Forty Whacks, in 1969, is no more “ordinary” in her hands than in those of, say, Kathy Acker.

 

Tis of Thee entails three voices, one of a white woman, two those of black men, describing, in Sherwood Anderson-like soliloquies, twin tales of emotional devastation that result from racist reactions to the question of “mixing.” Most if not all of the philosophical, historical & social consequences of crossing this barrier that exists, not biologically, but politically, between races are examined in a way that is, on the one hand, quite methodical, & on the other driven first of all by & through emotion. There are subplots as well, not simply giving away the child & the inner death that must entail for the “abandoning” parent, but a second one involving the female figure & the most important unvoiced persona in the drama, that of her father. (At some point, a serious critic is going to examine that “substitute the father” syndrome Howe suggests might drive one to first transcend whatever social taboos one might internalize. It’s a powerful force & one that is not resolved in this text.)

 

If the voices represent historic figures, they don’t quite exist as personas, as each must inhabit two roles – that of the 19th century tale, the second occurring in the middle of the 20th century.* Indeed, they have no names & are merely identified as X, Y & Z. If, on the CD, for example, it’s never necessarily clear which woman Stephanie French is giving voice to in a particular stanza, it’s precisely because Howe isn’t after that. What matters here is not how the voices are individuated, so much as how they are not. For it precisely the trap of social category, gender as well as race, that is being etched verbally:

 

Across one century, and into the next, I became the mother of his child—

Twice at least—but let each child be taken away from me.

Naturally I grew nauseous from loneliness.

By night-fits and shadow-language of the trees I tossed

my knees this way and that—my bed a raft on a sea ill-lighted and deep.

My cries were dry.

The leaves rattled the glass.

Outside sirens would invent the whole city’s anthem,

a tune of anonymous personal pain,

and trash cans smashed against teenage hands. Now I would see

reflections like stains in a clear swamp . . . . White lilies cupped by greens.

Trees twinned and echoes on a grassy pond.

It was really a mirror for me. My birthright with its clear glass tables

in livingrooms—except where the cocktail left a circle—or the peanut a shower

of salt—was never to be mine again.

I had stepped outside a magic circle.

And I couldn’t take care of myself

even though I could talk eloquently about many liberating subjects in 1890.

And yet again in the middle of the 20th century.

 

It’s worth noting, in the section above, which sentences are given their own lines for emphasis & which are embedded into larger structures.

 

This passage, I think, makes clear many of the strengths of the work, but also some of its limitations. The writing itself is terrific, but the dramatic monolog as a form confines the text, especially here when in fact it is more than one woman speaking in a single voice. As the CD makes all too evident, this is especially a problem for the two male roles in this play. Because their multiplicity renders it impossible to individuate them linguistically (one speaking more “correctly,” say, the other using slang), it becomes almost impossible – and more than “almost” if one doesn’t have the text in front on one when listening to the recording. After hearing the CD five times over three days, I still cannot tell the two male voices apart at all. Only part of the problem lies with the actors or the director – the real issue is textual: “transpersonal” voices don’t so much articulate positionality (which is what I think Howe is after) as they do dissolve “personality.” Yet there is an opacity in the latter that is utterly essential for the question of positions.

 

But the category, not the person, is the problem & the problem should not be underestimated. When I was working in the prison movement in California in the 1970s, one of the things we had to confront was that the best predictor of prison time for a crime for a white woman was not the offense itself, unless it was homicide, but whether or not her crime partner had been a black male. One of the reasons I & so many others in that decade worked to end the indeterminate sentence in that state was that, when individuals are given discretionary power over other human beings, that’s the kind of result one invariably gets.

 

But for all of its power & sadness, Tis of Thee only partly confronts the depths of this problem. That it event attempts it is a testament of its power & of Howe’s fearlessness as an author. Yet rather than articulating the three positions—male, female & offspring—that Howe has written, what I hear instead is a different triad: black male, white female, absent (but controlling) father.

 

Miles Anderson’s score, which ranges from Henry Cary’s 1740 Thesarus Musicus (from which both “America” & “God Save the Queen” are derived) & something I could only characterize as Phil Glass lite, is unobtrusive when it needs to be & in some places quite lovely.

 

 

 

 

 

 

 

* The text implies, although it never really addresses, the question of how might these dynamics all play out today, as far removed from that second tale as it is historically from the first. Do younger people have more freedom in this respect? I certainly hope so, although one sees the same dynamics worldwide cast in a thousand different forms, Serb & Croat, Hindu & Muslim, Arab & Jew.


Thursday, October 02, 2003

 

The Nobel Prize for literature has just been awarded to novelist J. M Coetzee.




 

There is a motto that has stuck in my head for a quarter century that says “Aspire to read more than what comes in the mail.” The source for this is a statement made by my late friend Jim Gustafson in the anthology None of the Above. His version is wordier – typical enough for Jim – but his point is exact. But then his mailbox isn’t my mailbox – and it’s not 1975 any more, either. When I went out to the end of the driveway, I came back with three separate envelopes from greater Boston:

 

·         Carve, Issue 1, edited by Aaron Tieger, with work from Gregory Ford, William Corbett, Joseph Torra, Dorothea Lasky, J. Kates, Sara Veglahn, Eric Baus, Noah Eli Gordon, Nick Moudry, Travis Nichols, Michael Carr, Aaron Belz, Beth Woodcome, Mark Lamoureux, Brenda Iijima, Anna Moschovakis, Aaron Tieger, Christina Strong, Kent Johnson & Marchello Durango. Cover by Brenda Iijima.

 

·         Tim Peterson’s Cumulus, a beautifully designed chapbook from Portable Press at Yo-Yo Labs in Brooklyn. Artwork by Toshi Iijima. Tim’s somebody I associate in my mind with Tucson, where he used to live, but he has an MIT email address these days.

 

·         Mike County & Del Ray Cross, a chapbook from Pressed Wafer composed of County’s Three Deckers & Cross’ Poems. I have no idea where County lives, though I’m vaguely aware that Cross lived in the Boston area before wending west to the promised land of the Bay Area.

 

There is also a letter from Larry Fagin, suggesting (as have a few emails from others) a correction to my piece on Paul Blackburn’s “Ritual XVII.” The idea that O’Hara ever wrote any of his lunch poems on a department store typewriter (or anything like that) is, in Fagin’s words, an “old wives’ tale”: “There was an Olivetti dealer in the MOMA neighborhood, with a sample machine bolted to a stand out on the sidewalk, (I tested it once, myself, being an inveterate Lettera 22 fan) and while it’s tempting to think so, none of Frank’s poems issued from it.”

 

Finally in the mailbox under several computing magazines is a thicker package from Berkeley containing the latest books from Atelos:

 

·         Tis of Thee, by Fanny Howe, a booklength verse play, complete with CD. This completely narrative work focuses on parallel stories of interracial love, a birth, and a male child given up to others, once in the 1890s, once in the 1950s. After several years of teaching at UCSD, Howe has returned to Boston.

·         Poetical Dictionary, by Lohren Green, actually (as I read it) a sequence of works written as dictionary entries, a preface that is itself a meditation on the dictionary as form, complete with some strange tables and great illustrations by Robert Hullinger. Currently a San Franciscan, the globe-trotting Green joins writers as diverse as Armand Schwerner & Clark Coolidge in engaging the dictionary as discursive model.

So far as I can tell, Green has no visible connection to the Boston area, although he does have a degree from the other Cambridge.

 

This many Boston-related items in one day’s mail, though, gets my attention. In my own mental map, the U.S. has two premier literary locations – New York, since forever, & San Francisco, since the end of the Second World War. Boston is one of several second-tier literary metros – Philadelphia, Washington-Baltimore, San Diego would be the others – after which there are an ever-changing number of locations that make up a pretty widespread & diverse third tier. Most third-tier metros tend to be relatively short-lived, at least as “happening scenes” – Atlanta & New Orleans are obviously “hot” these days, but it’s open to question as to whether this will be so in ten years – unless the scene is related to a critical location institution, such as the Writers Workshop in Iowa City, Naropa in Boulder, Woodland Patterns in Milwaukee, the Writing Program at Brown or the Poetics Program in Buffalo.

 

Some scenes are more heavily identified with one side or the other of the Great Divide betwixt post-avant & quietude. And I have to admit – having just seen the most cloying preview of Gwyneth Paltrow as Sylvia Plath in the forthcoming biopic SylviaBoston has been the City of Quietude. I’ve noted before, of course, that this is not “really” or even necessarily the case. No place that is or was home to the likes of John Wieners, Bill Corbett, Steve Jonas, the aforementioned Ms. Howe or the Jimside could ever really be called quiet.

 

Rather, what might be said about Boston is that its colleges are institutions that were created for the most part during a period in American history when one sought legitimacy not by stressing one’s differences with the United Kingdom & its traditions, but rather the continuities. One catches the odor of the same institutionalized Anglophilia at Yale. That the institutional programs and agendas that were set in place over 200 years ago continue to some degree today should not be all that surprising.

 

But as the city of New York is not one scene, but rather several cohabiting the same geography, so apparently is Boston. While it & Boston really do appear to be the only major cities in the U.S. that can truly be said to host serious scenes from the School of Quietude, both also obviously harbor an alternative universe, one in which, as in Fanny Howe’s Tis of Thee, the political history of motherfucker can be examined (it’s not what you might think), Joseph Torra can work late as a waiter & write intelligently of exhaustion, while Bill Corbett watches a man rise up to pull down luggage on a train, Tim Peterson pen a poem entitled “The Age of Advertising,” which asks the question “Why are you writing a poem called the Age of Advertising / anyway?” & Mike County writes “Taking the Folks for a Drive,”

 

Stinking, dreaming out loud

in balloons overhead

overheard.

Handle arcade change like

 

peep show quarters;

ate for years, but

wouldn’t put lips to food.

Nowadays he reads from

 

the Collected Charles Whitman,

spray paints his own poems

to a canvas stretched

with old cinema screens.

 

Holes enough

to drive both parents through.

 

That’s a complex, intense little poem, one that expects readers well-read enough to recognize the name of the Texas tower sniper of 1966.* It exists in a world rich with meaning & intention, a Boston that I seriously suspect Gwyneth Paltrow’s Sylvia – which I suspect has very little to do with the one of flesh & blood & considerable pain & some great poems – will never see.

 

 

 

 

 

* One of whose victims, 18-year-old Thomas Eckman, was the son of poet Frederick Eckman.


Wednesday, October 01, 2003

 

In recounting his visit with collagist Wendy Kramer on the Philly Sound website, CA Conrad mentioned of Jonathan Williams that “so many writers my age and younger seem to be ignorant of the man and his press.” This may well be true, but, if so, the loss belongs to these younger writers. Williams has been, from the beginning, a one-of-a-kind renaissance tucked down there in the western mountains of North Carolina (albeit with more than a few visits to the United Kingdom). His influence pops up in the oddest places in poetry – you can find it, for example, in the uses of humor in Clark Coolidge’s verse* – & to some degree, conscious or otherwise, in the verse of any writer who gives him- or herself permission to joke in the poem.

 

Among other things, Williams is not only a master punster, but the first of the Black Mountain poets – and him you can legitimately call such, since he not only went to that august but dishabille institution, but has lived nearby most if not all of his life – to understand that Projectivism’s rigorous scoring of the line for sound could be used with a much sharper sense of satire than, say, Pound’s mere mocking of southern accents in The Cantos. Williams ear, as well as his wit, turns out to be far sharper. Here, almost at random from the earliest book of Williams I have, Amen / Huzzah / Selah, published as Jargon 13 in 1960, is “Hojoki

 

If you can keep straight you will have no friends
but catgut and blossom in seasons.

— Basil Bunting, from Chomei at Toyama

 

no loot, no

lust to string a catgut

in a banjo

 

to hoot

or holler into

Nawth Jawja

 

too effete to

chant “Chattahoochee

in trochaic feet

 

all’s quiet at

Hut City

 

It’s hard to imagine a poem in English more organized around the regional possibilities of h, u & t, not to mention ch, as this. That last line echoes long after – indeed the whole poem has stuck in my head for at least 35 years.** Conrad or someone is sure to point out that the word “straight” in Bunting’s poem here is heard as a binary pair to the unspoken “gay” by Williams’ own text & that this poem invokes the particular problems of cruising in the rural south of the 1950s, a circumstance I can’t even fathom in that era of institutionalized homophobia. 

 

Within a decade, Williams’ work would appear to be everywhere – a selected poems, of sorts, from New Directions, An Ear in Bartram’s Tree, a booklength long poem, Mahler, from Cape Goliard/Grossman & a large, fabulously daffy collection, The Loco Logo-Daedalist in Situ, as from Cape Goliard/Grossman** & then another, Blues & Roots, Rue and Bluets: A Garland from the Appalachians. But as Projectivism itself receded in the 1970s after the death of Olson & divergences by Creeley, Dorn, Baraka, Levertov & then Duncan’s long hiatus, the context in which Williams work had first been received itself seemed to dissolve. Since then, Williams has been one of poetry’s great secrets, central to almost anyone familiar with the work, but apt to be bypassed by less careful students of the form’s heritage.

 

Fortunately, he seems to keep writing and his press, Jargon, has proven critical over the years – giving us Lorine Niedecker’s work, for example, at a time when it could be found nowhere else. Williams is himself also a master photographer. I’ve had the Gnomon edition of Portrait Photographs since Jonathan Greene first published it in 1979 & Williams’ photos of a young Robert Duncan & Louis Zukofsky, torn from a Poetry Society of America publication, stare down at now as I type. Check out this history of the press and, while you’re at the site, marvel at the galleries of photographs.

 

Back in 1999, Sylvester Pollet published Amuse-Gueules for Bemused Ghouls in his Backwoods Broadsides Chaplet series. It’s the most recent Williams I have on hand. As I read “La Grande Cuisine Corniche,” I’m happy to report that, as that one line poem aptly attests, Williams unique combination of ear & wit is as vigorous as ever:

 

soggy ratty tatty oggy

 

 

 

 

 

* Indeed, it was recognizing the Jonathan Williams’ influence that first made it possible for me to really get into Coolidge’s work, realizing that it was not, as Robert Sward once charged, mere psychedelic word salad.

 

** In my mind, I inevitably pair it with Grenier’s famous ”Wintry,” which ends

 

oh vell I, oh well, I

well I don’t know

oh, vell, I don’t know

 

Ah yah

ah, yah

ja

a sod hut

 

*** Check out the options for Daedalist in Microsoft Word’s spell check!


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

    
   
   

 

Blogs

A

Seth Abramson

Katie Acheson

Nasra al Adawi

Adeaner

Deborah Ager

Serena M. Agusto-Cox

Adam Aitken

Martin Aitken

Neil Aitken

Alcoholic Poet

Charles Alexander

Jenny Allan

Scott Allen

William Allegrezza

Eric Alterman

Ivy Alvarez

Lisa Alvarez

Sam Amadon

Indran Amirthanayagam

R.J. Anderson

Stephanie Anderson

Michael Andre

Nin Andrews

Arlene Ang

Cecilia Ann

Tiel Aisha Ansari

Nikheel Aphale

Aaron Apps

Stan Apps

Francisco Aragón

Robert Archambeau

Bob Arnold

Claire Askew

Amanda Auchter

Chinwe Azubuike

B

Derik Badman

Frank Báez

Sheena Baharudin

Jeffery Bahr

John Bailey

Sirama Bajo

Alan Baker

John Baker

Teresa Ballard

Anny Ballardini

Alixandra Bamford

Clay Banes

Emma Barnes

Susan J. Barbour

J. Mae Barizo

Rusty Barnes

Zach Barocas

Richard Barrett

Jennifer Bartlett

Gary Barwin

Thomas Basböll

Margaret Bashaar

Zio Bastone

Robert J. Baumann

Eric Baus

Michelle Bautista

Sandra Beasley

Sam Beckbessinger

Clair Becker

Tom Beckett

Mike Begnal

Lynn Behrendt

Douglas J. Belcher

Lindsay Bell

Dodie Bellamy

Maria Benet

Melissa Benham

Natalie Bennett

Stephen Berer

Zackary Sholem Berger

Oscar Bermeo

D.J. Berndt

Jasper Bernes

Amy Bernier

Charles Bernstein

Mark Bernstein

Jake Berry

Simeon Berry

Charlie Bertsch

Hassan Beyah

Harvey Bialy

Raymond Bianchi

Mary Biddinger

Jed Birmingham

Meredith Blankinship

John
Bloomberg-Rissman

Ann Margaret Bogle

Emma Bolden

Lindsay Boldt

Sean Bonney

Dave Bonta

Bill Borneman

Gherardo Bortolotti

E. B. Bortz

Tim Botta

Jenny Boully

James Bow

Rus Bowden

Kristy Bowen

Mark Cameron Boyd

Anne Boyer

Ana
Bozicevic-Bowling

Daniel Bradley

Joseph Bradshaw

Allen Bramhall

Mary-Anne Breeze
(Mez)

Susie Bright

Ross Brighton

Poppy Z. Brite

Brian Brodeur

Sharon Brogan

Dustin Brookshire

Brandon Brown

Christina Brown

Pam Brown

Sarah Browning

Sommer Browning

Franklin Bruno

Nick Bruno

Elizabeth Bryant

Michelle Buchanan

Timothy Buckwalter

Rob Budde

Simmons B. Buntin

Alex Burford

Andrew Burke

Ted Burke

Kariann Burleson

Miriam Burstein

Stephen Burt
& Jessica Bennett

Zachary C. Bush

Jeremy Bushnell

Blake Butler

David Buuck

Kathryn Stripling Byer

Bobby Byrd

David Byrne

Edward Byrne

Mairead Byrne

C

David Caddy

Amir Brito Cadôr

Jennifer Calkins

Sean Callender

Trevor Calvert

Lex Camena

Jason Camlot

Brian Campbell

Pris Campbell

Guile Canencia

Mike Cannell

Steve Caratzas

Nick Carbo

Reyes Cardenas

Mackenzie Carignan

Claudia Carlson

Su Carlson

Tim Carmody

C.S. Carrier

Rudolfo Carrillo

Ivan Carswell

Julie Carter

Jessie Carty

Roberto Cavallera

Michael Caylo-Baradi

Lorna Dee Cervantes

Natalia Cecire

C.E. Chaffin

Edward Champion

Jill Chan

Sherry Chandler

Mike Chasar

Zachary Chartkoff

Geoffrey Chaucer

Don Cheney

Matthew Cheney

David Baptiste Chirot

Tom Chivers

Andrew Christ

Tom Christensen

Matt Christie

Robert Chrysler

Christy Church

Peter Ciccariello

Paula Cisewski

Cheryl Clark

Jillian Clark

Tom Clark

Maxine Clarke

Adam Clay

Loretta Clodfelter

Bryan Coffelt

Bill Cohen

Julia Cohen

Todd Colby

Ed Coletti

James Collins

Chris Collision & Kim Gek Lin Short

Shanna Compton

Anna L. Conti

Amanda Cook

Dave Cook

James Cook

Juliet Cook

Dennis Cooper

Michaela Cooper

Phil Cordelli
& Brandon Shimoda

Josh Corey

Alfred Corn

Eduardo C. Corral

A.M. Correa

Chris Corrigan

Chella Courington

Matt Cozart

J.P. Craig

Ray Craig

Jason Crane

Jen Crawford

Phil Crippen

Jessica Crispin
(BookSlut)

Tara Rose Crist

Del Ray Cross

John Crowley

Henry Crush